Агата Кристи - Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты
Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты - бесплатно
ознакомительный отрывок.
Жанр: Классический детектив.
Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты краткое содержание
Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Действие «Кошки среди голубей» происходит в частной школе для девочек. Пуаро, дабы раскрыть преступление, придется разбираться в сложных взаимоотношениях школьных учителей.
Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Кошка среди голубей - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Агата Кристи
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
' Where?' | - Где? |
' In the Sports Pavilion.' | - В спортивном павильоне. |
'The Sports Pavilion again,' said Adam. 'What is there about this Sports Pavilion?' | - Опять там... Что такого в этом спортивном павильоне? |
'You'd better give it the once-over this time,' said Inspector Kelsey. 'Perhaps your technique of searching may be more successful than ours has been. | - На этот раз лучше вы проведите предварительный осмотр, - сказал инспектор Келси. - Может быть, ваш метод поиска будет более успешным, чем наш. |
There must be something about that Sports Pavilion or why should everyone get killed there?' | Должно же что-то быть в этом спортивном павильоне, иначе почему там всех убивают? |
He and Adam got into his car. | Они с Адамом сели в машину. |
' I expect the doctor will be there ahead of us. | - Полагаю, доктор будет там раньше нас. |
He hasn't so far to go.' | Ему добираться не так далеко. |
It was, Kelsey thought, like a bad dream repeating itself as he entered the brilliantly lighted Sports Pavilion. | Как будто повторяется дурной сон, подумал Келси, входя в ярко освещенный спортивный павильон. |
There, once again, was a body with the doctor kneeling beside it. | Там снова лежал труп, а возле него на коленях стоял врач. |
Once again the doctor rose from his knees and got up. | Снова врач поднялся с колен. |
'Killed about half an hour ago,' he said. 'Forty minutes at most.' | - Убита около получаса назад, - сказал он. - Самое большее - сорок минут назад. |
'Who found her?' said Kelsey. | - Кто ее обнаружил? - спросил Келси. |
One of his men spoke up. | Заговорил один из полицейских: |
'Miss Chadwick.' | - Мисс Чедвик. |
' That's the old one, isn't it?' | - Это та, пожилая, да? |
'Yes. | - Да. |
She saw a light, came out here, and found her dead. | Она увидела свет, пришла сюда и нашла ее мертвой. |
She stumbled back to the house and more or less went into hysterics. | Добралась обратно до дома, и у нее началось что-то вроде истерики. |
It was the matron who telephoned, Miss Johnson.' | Нам позвонила заведующая хозяйством, мисс Джонсон. |
'Right,' said Kelsey. 'How was she killed? | - Понятно, - отозвался Келси. - Как ее убили? |
Shot again?' | Опять застрелили? |
The doctor shook his head. | Врач покачал головой. |
'No. | - Нет. |
Slugged on the back of the head, this time. | На этот раз ударили сзади по голове. |
Might have been a cosh or a sandbag. | Возможно, дубинкой или мешком с песком. |
Something of that kind.' | Чем-то вроде этого. |
A golf club with a steel head was lying near the door. | На полу у двери лежала клюшка для гольфа со стальной головкой. |
It was the only thing that looked remotely disorderly in the place. | Это был единственный предмет, который казался лежащим не на своем месте. |
'What about that?' said Kelsey, pointing. 'Could she have been hit with that?' | - А вот это? - указал на него Келси. - Ее могли ударить этим? |
The doctor shook his head. | Доктор покачал головой: |
'Impossible. | - Невозможно. |
There's no mark on her. No, it was definitely a heavy rubber cosh or a sandbag, something of that sort.' | На ней нет никаких следов... Нет, это определенно была тяжелая резиновая дубинка или мешок с песком, что-то в этом роде. |
' Something-professional?' | - Что-то... профессиональное? |
'Probably, yes. | - Да, вероятно. |
Whoever it was, didn't mean to make any noise this time. | Кто бы это ни сделал, на этот раз он не хотел поднимать шума. |
Came up behind her and slugged her on the back of the head. | Подошел к ней сзади и ударил по затылку. |
She fell forward and probably never knew what hit her.' | Она упала вперед и, похоже, так и не узнала, что ее ударило. |
'What was she doing?' | - Что она делала? |
'She was probably kneeling down,' said the doctor. 'Kneeling in front of this locker.' | - Вероятно, стояла на коленях, - ответил доктор. -Стояла на коленях перед этим шкафчиком... |
The Inspector went up to the locker and looked at it. | Инспектор подошел к шкафчику и посмотрел на него. |
'That's the girl's name on it, I presume,' he said. 'Shaista-let me see, that's the-that's the Egyptian girl, isn't it? | - На нем стоит имя девочки, полагаю, - сказал он.- Шейста... дайте вспомнить - это та египетская девочка, да? |
Her Highness Princess Shaista.' He turned to Adam. 'It seems to tie in, doesn't it? | Ее высочество принцесса Шейста. - Он повернулся к Адаму: - Все сходится, а? |
Wait a minute-that's the girl they reported this evening as missing?' | Погодите минутку, это та самая девочка, об исчезновении которой сообщили сегодня утром? |
'That's right, sir,' said the Sergeant. 'A car called for her here, supposed to have been sent by her uncle who's staying at Claridge's in London. | - Правильно, сэр, - ответил сержант. - За нею заехала машина, и все подумали, что ее прислал ее дядя, который остановился в Лондоне, в отеле "Кларидж". |
She got into it and drove off.' | Она села в нее и уехала. |
'No reports come in?' | - Больше не было никаких сообщений? |
'Not as yet, sir. | - Пока нет, сэр. |
Got a network out. | Мы начали поиски. |
And the Yard is on it.' | И Скотленд-Ярд подключился. |
'A nice simple way of kidnapping anyone,' said Adam. 'No struggle, no cries. | - Простой и хороший способ похищения, -заметил Адам. - Никакой борьбы, никаких криков. |
All you've got to know is that the girl's expecting a car to fetch her and all you've got to do is to look like a high-class chauffeur and arrive there before the other car does. | Нужно только знать, что девочка ждет посланную за ней машину, и необходимо только выглядеть шофером из высшего общества и приехать сюда раньше настоящей машины. |
The girl will step in without a second thought and you can drive off without her suspecting in the least what's happening to her.' | Девочка без всяких опасений сядет в машину, и ее увезут, не вызвав у нее никаких подозрений. |
'No abandoned car found anywhere?' asked Kelsey. | - Нигде не нашли брошенный автомобиль? -спросил Келси. |
'We've had no news of one,' said the Sergeant. 'The Yard's on it now as I said,' he added, 'and the Special Branch.' | - У нас нет таких сведений, - ответил сержант. -Как я сказал, этим сейчас занимается Скотленд-Ярд, - прибавил он, - и Особый отдел. |
'May mean a bit of a political schemozzle,' said the Inspector. 'I don't suppose for a minute they'll be able to take her out of the country.' | - Это может вызвать небольшой политический скандал, - сказал инспектор. - Я ни минуты не сомневаюсь, что им не удастся вывезти ее из страны. |
'What do they want to kidnap her for anyway?' asked the doctor. | - Зачем ее понадобилось похищать? - спросил доктор. |
'Goodness knows,' said Kelsey gloomily. 'She told me she was afraid of being kidnapped and I'm ashamed to say I thought she was just showing off.' | - Бог его знает, - мрачно ответил Келси. - Она говорила мне, что боится быть похищенной. И я, должен со стыдом признаться, подумал, что она просто набивает себе цену... |
'I thought so, too, when you told me about it,' said Adam. | - Я тоже так подумал, когда вы мне об этом рассказали, - сказал Адам. |
'The trouble is we don't know enough,' said Kelsey. 'There are far too many loose ends.' He looked around. 'Well, there doesn't seem to be anything more that I can do here. | - Беда в том, что мы мало знаем, - продолжал Келси. - Слишком уж много непонятных деталей.- Он огляделся. - Ну, по-видимому, здесь мне больше нечего делать. |
Get on with the usual stuff-photographs, fingerprints, etc. | Продолжайте обычную работу - фотографии, отпечатки пальцев и прочее. |
I'd better go along to the house.' | Лучше я пойду в дом. |
At the house he was received by Miss Johnson. | В доме его приняла мисс Джонсон. |
She was shaken but preserved her self-control. | Она была потрясена, но сохранила самообладание. |
'It's terrible, Inspector,' she said. 'Two of our mistresses killed. | - Это кошмар, инспектор, - сказала женщина. -Убиты две наши учительницы. |
Poor Miss Chadwick's in a dreadful state.' | Бедная мисс Чедвик в ужасном состоянии. |
' I'd like to see her as soon as I can.' | - Я бы хотел повидаться с нею как можно скорее. |
'The doctor gave her something and she's much calmer now. | - Доктор дал ей какое-то лекарство, и она теперь гораздо спокойнее. |
Shall I take you to her?' | Вас отвести к ней? |
' Yes, in a minute or two. | - Да, через пару минут. |
First of all, just tell me what you can about the last time you saw Miss Vansittart.' | Прежде всего расскажите мне все, что сможете, о том, где вы видели мисс Ванситтарт в последний раз. |
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать