Роберт Шекли - Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Шекли - Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Роберт Шекли - Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты
  • Название:
    Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Шекли - Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Шекли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Система получила всеобщее одобрение: те, кто хотел убивать, имели такую возможность; тех же, кого это не привлекало — основную часть населения, никто, разумеется, не принуждал это делать. Как бы то ни было, человечество избавилось от угрозы всепланетных войн. Их заменили сотни тысяч малых…

Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Шекли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
He was allowed his choice of armor. Жертве предоставлялось право пользоваться любым оружием (и вообще для уничтожения противника разрешалось прибегать к каким угодно средствам).
He could hire spotters. A spotter couldn't kill; only Victim and Hunter could do that. But he could detect a stranger in town, or ferret out a nervous gunman. The Victim could arrange any kind of ambush in his power to kill the Hunter. Жертве разрешалось также нанимать сыщиков (они не имели права убивать - роль их сводилась к обнаружению Охотника).
There were stiff penalties for killing or wounding the wrong man, for no other murder was allowed. Убийство или ранение постороннего человека в ходе Охоты строго карались.
Grudge killings and gain killings were punishable by death. Вообще же наказание за убийство по любым мотивам - ревность, корысть к т. д. - было определено одно: смертная казнь, вне зависимости от смягчающих обстоятельств.
The beauty of the system was that the people who wanted to kill could do so. Those who didn't-the bulk of the population-didn't have to. Система получила всеобщее одобрение: те, кто хотел убивать, имели такую возможность; тех же, кого это не привлекало - основную часть населения, никто, разумеется, не принуждал это делать.
At least there weren't any more big wars. Not even the imminence of one. Как бы то ни было, человечество избавилось от угрозы всепланетных войн.
Just hundreds of thousands of small ones. Их заменили сотни тысяч малых...
Frelaine didn't especially like the idea of killing a woman; but she had signed up. ...Теперь предстоящая Охота особой радости у Фрелейна не вызывала - и все потому, что Жертвой на этот раз оказалась женщина.
It wasn't his fault. Но, в конце концов, если она сама зарегистрировалась, то пускай пеняет на себя.
And he wasn't going to lose out on his seventh Hunt. Уцелев в шести Играх, он не собирался проигрывать и на этот раз.
He spent the rest of the morning memorizing the data on his Victim, then filed the letter. Janet Patzig lived in New York. That was good. He enjoyed hunting in a big city, and he had always wanted to see New York. Her age wasn't given, but to judge from her photographs, she was in her early twenties. То, что Джанет Патциг жила в Нью-Йорке, все же немного утешило Фрелейна: ему нравилась Охота в больших городах, к тому же он давно хотел побывать в Нью-Йорке. Возраст Патциг в извещении не был указан, но на фотографии она выглядела на двадцать с небольшим. Остаток утра он провел, заучивая сведения о своей Жертве, затем подшил полученное извещение к предшествующим.
Frelaine phoned for his jet reservations to New York, then took a shower. Фрелейн заказал по телефону билеты на самолет, затем принял душ.
He dressed with care in a new Protec-Suit Special made for the occasion. From his collection he selected a gun, cleaned and oiled it, and fitted it into the fling-out pocket of the suit. Then he packed his suitcase. Натянув "Костюм-Защиту", давно приготовленный для Охоты, Фрелейн придирчиво выбрал из своей коллекции пистолет, почистил его, смазал и, засунул в оружейный карман, начал паковать чемодан.
A pulse of excitement was pounding in his veins. Он чувствовал, как его охватывает возбуждение.
Strange, he thought, how each killing was a new thrill. Удивительно, что каждое убийство волнует по-своему.
It was something you just didn't tire of, the way you did of French pastry or women or drinking or anything else. От этого не устаешь, это не приедается, как французские пирожные, женщины или выпивка.
It was always new and different. Каждый раз что-то новое, не похожее на предыдущее.
Finally, he looked over his books to see which he would take. Окончив сборы, он подошел к книжному - шкафу, раздумывая, что захватить в дорогу.
His library contained all the good books on the subject. Он гордился своей библиотекой - у него собрано все, что надо знать специалисту.
He wouldn't need any of his Victim books, like L. Fred Tracy's Tactics for the Victim, with its insistence on a rigidly controlled environment, or Dr. Frisch's Don't Think Like a Victim! Сейчас ему вряд ли понадобится литература о Жертвах, такие книги, как "Тактика Жертвы" Л. Фреда Трэси, руководство по обнаружению Охотников в толпе или "Не думай, как Жертва" доктора Фриша.
He would be very interested in those in a few months, when he was a Victim again. Эти работы пригодятся потом, когда он станет Жертвой.
Now he wanted hunting books. Он перевел взгляд на полку с книгами об Охотниках.
Tactics for Hunting Humans was the standard and definitive work, but he had it almost memorized. "Тактику Охотника", фундаментальный классический труд, Фрелейн знал чуть ли не наизусть.
Development of the Ambush was not adapted to his present needs. "Последние достижения в области организации засад" сегодня ему не требовались.
He chose Hunting in Cities, by Mitwell and Clark, Spotting the Spotter, by Algreen, and The Victim's In-group by the same author. В конце концов он остановился на "Охоте в городах" Митвелла и Кларка, "Выследить сыщика" и "Психологии Жертвы" Олгрипа.
Everything was in order. He left a note for the milkman, locked his apartment and took a cab to the airport. Сборы закончились, Фрелейн оставил записку молочнику, запер квартиру и на такси доехал до аэропорта.
In New York, he checked into a hotel In the midtown area, not too far from his Victim's address. В Нью-Йорке он остановился в отеле, расположенном в центре города, неподалеку от района, где жила Патциг.
The clerks were smiling and attentive, which bothered Frelaine. He didn't like to be recognized so easily as an out-of-town killer. Обслуживали его быстро и ненавязчиво, но это-то и раздражало Фрелейна - судя по всему, ему не удилось сохранить свое инкогнито. Видимо, что-то в его поведении все же выдавало Охотника из другого города.
The first thing he saw in his room was a pamphlet on his bed-table. В номере на тумбочке у кровати лежала брошюрка.
How to Get the Most out of Your Emotional Catharsis, it was called, with the compliments of the management. Называлась она "Ваш эмоциональный катарсис -в ваших руках" и содержала в основном психотерапевтические рекомендации.
Frelaine smiled and thumbed through it. Фрелейн не без усмешки перелистал несколько страниц.
Since it was his first visit to New York, he spent the afternoon just walking the streets in his Victim's neighborhood. Решив, что грешно не посмотреть город (все-таки первый раз в Нью-Йорке). Фрелейн отправился на прогулку.
After that, he wandered through a few stores. Потом прошелся по магазинам.
Martinson and Black was a fascinating place. He went through their Hunter-Hunted room. Зал "Охота и Охотник" у Мартинсона и Блэка просто ошеломил его.
There were lightweight bulletproof vests for Victims, and Richard Arlington hats, with bulletproof crowns. В числе новинок демонстрировались легкие пуленепробиваемые жилеты для Жертв и шляпы с защитной тульей.
On one side was a large display of a new .38 caliber sidearm. Одну стену занимала большая витрина с пистолетами тридцать восьмого калибра -последняя модель, очень удобно носить в кобуре под мышкой.
"Use the Malvern Strait-shot!" the ad proclaimed. "ECB-approved. "Лучшее оружие - Малверн прямого боя! -утверждала реклама, Одобрена МЭК.
Carries a load of twelve shots. Обойма - на двенадцать патанов.
Tested deviation less than .001 inches per 1000 feet. Допустимое отклонение всего 0,001 дюйма с тысячи футов.
Don't miss your Victim! Не упустите вашу Жертву.
Don't risk your life without the best! Be safe with Malvern!" Если вам дорога жизнь - покупайте только Малверн! Лишь с ним вы будете в безопасности!"
Frelaine smiled. Фрелейн одобрительно улыбнулся.
The ad was good, and the small black weapon looked ultimately efficient. But he was satisfied with the one he had. Реклама ему нравилась, да и сам маленький черный пистолет выглядел весьма привлекательно, но он привык работать со своим.
There was a special sale on trick canes, with concealed four-shot magazine, promising safety and concealment. Продавались еще "стреляющие" трости - с потайным магазином на четыре патрона, хорошо скрытым и удобным в употреблении.
As a young man, Frelaine had gone in heavily for novelties. But now he knew that the old-fashioned ways were usually best. В молодости Фрелейн хватался за каждую новинку, но с годами понял, что доверять надо лишь проверенному в деле оружию.
Outside the store, four men from the Department of Sanitation were carting away a freshly killed corpse. Frelaine regretted missing the take. У входа в магазин стояла машина Санитарного управления, в которую четверо служащих втаскивали труп - судя по всему, после недавней перестрелки - Фрелейн пожалел, что пропустил зрелище.
He ate dinner in a good restaurant and went to bed early. Он пообедал в приличном ресторане и рано лег спать.
Tomorrow he had a lot to do. Завтрашний день обещал быть нелегким.
The next day, with the face of his Victim before him, Frelaine walked through her neighborhood. С утра Фрелейн отправился на разведку к дому Жертвы - лицо ее четко отпечаталось в его памяти.
He didn't look closely at anyone. Instead, he moved rapidly, as though he were really going somewhere, the way an old Hunter should walk. Он не вглядывался в прохожих - напротив, как и полагалось опытному Охотнику, шел быстрой походкой делового человека.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Шекли читать все книги автора по порядку

Роберт Шекли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Седьмая жертва - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Шекли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x