Роберт Янг - Эридан - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Янг - Эридан - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Эридан - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Янг - Эридан - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Эридан - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Янг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путешествуя во времени, Говард Карпентер ожидал встретить в верхнемеловом периоде всё, что угодно, но никак не двух детей, да ещё и с Марса. Пережив вместе опасные приключения, брат и сестра привязались к Говарду, но время и расстояние не оставили им никаких шансов на продолжение дружбы.

Эридан - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эридан - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Янг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Maybe Huxley smelled too, but the garbage smell was so intense it was hard to tell. Возможно, от Хаксли исходил такой же запах, но аромат помойки в комнате был столь крепок, что, если от хозяина и попахивало, это было незаметно.
"Deidre," Skip said, "you've another pair of hearrings. - Дидри, - сказал Скип, - у тебя есть еще одна пара сережек-говорешек.
Give them to Huxley so he can understand Mr. Carpenter." Дай их Хаксли, чтобы он мог понимать мистера Карпентера.
Deidre did so. Дидри передала Хаксли сережки-говорешки.
After Huxley affixed them to his ears, Carpenter said, "You've lived here ever since the colonists left?" После того как он приспособил их к своим ушам, Карпентер произнес: - Вы живете здесь с тех пор, как колонисты улетели?
"Yes. - Да.
Ever since." С тех пор.
Huxley pointed to the table and chairs. - Хаксли указал на стол и стулья.
"Please have a seat, sir." - Пожалуйста, присаживайтесь, сэр.
He led the way to the table. Он подвел Карпентера к столу.
Carpenter chose a chair that looked slightly cleaner than the others. Skip sat down in another, and Huxley took the one next to Carpenter Deidre was forced to remain standing. She did not seem to mind. Карпентер выбрал стул, выглядевший немного почище остальных, Скип уселся на другой, а Хаксли выбрал стул рядом с Карпентером. Дидри пришлось стоять, но она, похоже, ничего не имела против.
"Skip told me you're from the future," Huxley said. - Скип говорил мне, что вы из будущего, -продолжил Хаксли.
"The far future," - Далекого будущего,
"He said seventy-four million years. - Он говорил о семидесяти четырех миллионах лет.
I didn't believe him. I do now. Я не поверил ему, но теперь я верю.
I can see you're not a Martian, and it's unlikely the Ku would seed this planet much before that length of time." Я вижу, что вы не марсианин, и вряд ли Кью собираются засеять эту планету гораздо раньше этого времени.
"How can you see I'm not a Martian?" - Как вы определили, что я не марсианин?
"Its quite obvious, even though you're physically identical to us." - Это вполне очевидно, хотя физически вы идентичны нам.
"You implied the Ku are going to seed Earth. - Вы предполагали, что Кью собираются засеять Землю.
With humans like yourself. Такими же людьми, как и вы сами.
The age I'm from has a diversity of different races with markedly different histories. У нас в мое время существует множество различных рас с заметно отличающимися историям.
They're all basically the same, but they're of different colors and have superficially different physical characteristics. Все они принадлежат к одному виду, но различаются по степени пигментации и имеют незначительные отличия в физических характеристиках.
You and the kids are like my particular race, but surely there must be other races on Mars besides yours." Вы и ребятишки выглядите как представители того же расового типа, к которому принадлежу я, но, конечно же, на Марсе должны быть другие расы, помимо вашей.
"There are. But there are no physical differences between them and I don't even know what you mean by different colors." - Они есть, только между ними нет физических отличий, и я даже не понимаю, что вы имели в виду, когда упоминали о различиях в степени пигментации.
"Then the Ku must have used only one type of seed. - Значит, Кью должны были использовать только один тип при засевании.
If they're going to populate Earth, they're going to need a variety of types." Если они собираются засеять Землю, им будут необходимы различные типы.
"I think the seeding of Mars was an initial experiment Naturally the Ku will go on to more complex endeavors." - Я думаю, засев Марса был начальным экспериментом. Конечно же, они продолжат экспериментировать и будут усложнять задачи.
"But why did they seed Mars with humans right off the bat and start an evolutionary chain on Earth that eventually resulted in reptiles?" - Но почему они сразу засеяли Марс людьми, а на Земле начали эволюционную цепочку, которая в конечном итоге привела к рептилиям?
"I don't know. - Я не знаю.
But I don't think they expected the chain to result in reptiles. Но я не думаю, что они рассчитывали получить в качестве результата эволюции рептилий.
That's why they're here." Вот почему Кью здесь.
"You've seen them?" - Вы их видели?
"Oh, yes. - О, да.
Several times." Несколько раз.
"What do they look like?" - И на что они похожи?
"They're geometric. - На геометрические фигуры.
I think they're going to destroy the reptiles. Я думаю, они собираются уничтожить рептилий.
At least Some of them." По меньшей мере, некоторых из них.
It was as though the old man had looked into the future. Это было, как будто бы старик заглянул в будущее.
But Carpenter was far from being convinced that the Ku would be responsible for the extinction of the dinosaurs. Но Карпентер был далек от убеждения, что Кью будут ответственны за вымирание динозавров.
He was far from being convinced, in fact, that the Ku existed. Фактически, он сомневался, существуют ли Кью на самом деле.
He pointed to the volumes on the shelves. Он указал на полки с папками.
"Reading material?" - Материалы для чтения?
"Yes. - Да.
I read a great deal. Я много читаю.
I used to hunt till I ran out of charges for my rifle, and now reading is about all I have to do. Я регулярно охотился до тех пор, пока не израсходовал заряды для моего ружья, и теперь чтение - это все, чем я могу заниматься.
The volumes you're looking at constituted the best material of the Rimmon library. Тома, которые вы видите, составляют лучшие материалы библиотеки Римена.
I brought them here after the colonists left. Я принес их сюда после отлета колонистов.
I brought a host of other items as well: a stove, a dishpan. eating utensils, tools, knives for butchering, a lifetime supply of rations, a lantern and a lifetime supply of fuel cells, and steel doors for my new home. Я доставил сюда множество других вещей: кухонную плиту, лоханку для мытья посуды, столовые приборы, инструменты, разделочные ножи, пожизненный запас рационов питания, фонарь и пожизненный запас топливных элементов, а также стальные двери для моего нового дома.
It took me days to drag everything here. Много дней я переносил все эти вещи сюда.
The doors were the worst. Самым худшим было нести двери.
Twice I was attacked by dinosaurs and nearly lost my life." Дважды меня атаковали динозавры, и я чуть не лишился жизни.
"Why didn't you stay in the city?" - Почему вы не остались в городе?
"Because it reminded me of Mars, Mostly because of its architecture. - Потому что он напоминал мне о Марсе, главным образом своей архитектурой.
I wanted to forget Mars. Я хотел забыть Марс.
When we Came to Earth we brought Mars with us. Когда мы прибыли на Землю, мы принесли Марс с собой.
I was the Chief Assistant to Rimmon's Construction Engineer, but I had nothing to do with the architectural design." Я был главным помощником инженера-строителя Римена, но я ничего не мог поделать с архитектурным проектированием.
"Did Skip tell you about the kidnappers?" - Скип рассказывал вам о похитителях?
"Yes. - Да
I'm doubly glad now that I didn't remain in the city." Теперь я вдвойне рад, что не остался в городе.
"The kidnappers - I call them terrorists - hate the Greater Mars Establishment. - Похитители - я называю их террористами -ненавидят истеблишмент Большого Марса.
You said you wanted to forget Mars. Вы говорили, что хотели забыть Марс.
Do you hate the Establishment too?" Вы тоже ненавидите истэблишмент?
"Yes, but only passively. - Да, но только пассивно.
Once I was a very small part of it. Когда-то я был его маленькой частичкой.
Naturally you know nothing about our planet, Mr. Carpenter - our planet, that is, as it is now - except what the two children may have told you. Конечно же, вы ничего не знаете о нашей планете, мистер Карпентер - нашей нынешней планете - за исключением того, что вам могли рассказать эти двое детей.
There are five major nations. У нас пять основных государств.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Янг читать все книги автора по порядку

Роберт Янг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эридан - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Эридан - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Янг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x