Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст

Тут можно читать онлайн Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст краткое содержание

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - описание и краткое содержание, автор Азимов Айзек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тридцатидвухлетний математик с Геликона, Хари Селдон, посещает Трантор и делает доклад на Симпозиуме математиков. Наивный и доверчивый провинциал не подозревает, что это событие перевернет всю его судьбу и судьбу всего Человечества… Он становится самым желаемым человеком во всей Вселенной. Его пытаются привлечь на свою сторону соперничающие политические лидеры…
Читатель узнает и неизвестные ранее подробности личной жизни гениального ученого – будущего отца психоистории…

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Азимов Айзек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"No, Dors, you have a greater task." - Нет, Дорс! У тебя есть более важное задание.
"What is that?" - Какое?
"Psychohistory. - Психоистория.
I cannot tackle the project without you." Я не сумею справиться с задачей без тебя...
"Of course you can. - Ты справишься.
I am a total illiterate in mathematics." Ведь я ничего не понимаю в математике...
"And I in history-and we need both." - А я - в истории. Мы необходимы друг другу!
Dors laughed. Дорс засмеялась:
"I suspect that, as a mathematician, you are one of a kind. - Мне кажется, ты - выдающийся математик.
I, as a historian, am merely adequate, certainly not outstanding. Я же, как историк, посредственность.
You will find any number of historians who will suit the needs of psychohistory better than I do." В твоем распоряжении будут гораздо более способные ученые!
"In that case, Dors, let me explain that psychohistory needs more than a mathematician and a historian. - В таком случае, Дорс, позволь объяснить, что психоистория нуждается в большем, чем просто математика или история.
It also needs the will to tackle what will probably be a lifetime problem. Эта наука связана с жизнью вообще!
Without you, Dors, I will not have that will." Без тебя, Дорс, я не решу эту проблему...
"Of course you'll have it." - Ты решишь, Хари. Я не сомневаюсь!
"Dors, if you're not with me, I don't intend to have it." - Дорс, если тебя не будет рядом, у меня пропадет стимул к работе...
Dors looked at Seldon thoughtfully. Дорс задумчиво посмотрела на него.
"This is a fruitless discussion, Hari. - Это пустой разговор, Хари!
Undoubtedly, Hummin will make the decision. Без сомнения, Хьюммен уже принял решение.
If he sends me back to the University." И, если он отошлет меня обратно в Университет...
"He won't." - Он этого не сделает!
"How can you be sure?" - Ты уверен?!
"Because I'll put it to him plainly. - Более чем.
If he sends you back to the University, I'll go back to Helicon and the Empire can go ahead and destroy itself." Я ясно дал ему понять: если он отправит тебя в Университет - я вернусь на Геликон, и Империя может разрушаться до основания!
"You can't mean it." - Ты не сможешь так поступить!
"But I certainly do." - Могу, и непременно так и сделаю!
"Don't you realize that Hummin can arrange to have your feelings change so that you will work on psychohistory-even without me?" - И ты не допускаешь мысли, что Хьюммен может повлиять на твои чувства таким образом, что ты все равно продолжить работу? Даже без меня!
Seldon shook his head. Селдон покачал головой.
"Hummin will not make such an arbitrary decision. - Хьюммен не сделает этого.
I've spoken to him. Я говорил с ним.
He dares not do much to the human mind because he is bound by what he calls the Laws of Robotics. Он старается не вмешиваться в человеческие отношения и эмоции, согласно Законам робототехники.
To change my mind to the point where I will not want you with me, Dors, would mean a change of the kind he can not risk. Изменить мое восприятие таким образом, чтобы я не хотел видеть тебя рядом, означало бы слишком большой риск!
On the other hand, if he leaves me alone and if you join me in the project, he will have what he wants-a true chance at psychohistory. С другой стороны, если нас не разлучат - он получит то, к чему стремится.
Why should he not settle for that?" Он не станет рисковать!
Dors shook her head. Дорс тряхнула головой.
"He may not agree for reasons of his own." - Он может не согласиться по личным мотивам...
"Why should he disagree? - Не думаю...
You were asked to protect me, Dors. Тебя просили защищать меня, Дорс.
Has Hummin canceled that request?" Разве он отменил задание?
"No." - Нет...
"Then he wants you to continue your protection. - Значит, он хочет, чтобы ты продолжила.
And I want your protection." Я хочу того же!
"Against what? - От кого или от чего?
You now have Hummin's protection, both as Demerzel and as Daneel, and surely that is all you need." У тебя теперь более надежная защита в лице Демерзела и Дэниела. Чего еще желать?!
"If I had the protection of every person and every force in the Galaxy, it would still be yours I would want." - Даже если меня будут защищать все силы Галактики, я все равно буду нуждаться в твоей...
"Then you don't want me for psychohistory. - Тогда не надо говорить о психоистории.
You want me for protection." Я нужна тебе лишь для охраны!
Seldon scowled. Селдон вспылил:
"No! - Нет!
Why are you twisting my words? Почему ты все время переворачиваешь мои слова?!
Why are you forcing me to say what you must know? It is neither psychohistory nor protection I want you for. Those are excuses and I'll use any other I need. Ты хочешь вынудить меня сказать то, о чем сама хорошо знаешь.
I want you-just you. Ты мне нужна, понимаешь?
And if you want the real reason, it is because you are you." И если тебя интересуют мои мотивы - ты мне нужна потому, что ты - это ты!
"You don't even know me." - Но ведь ты меня совсем не знаешь!
"That doesn't matter. - Это не имеет значения.
I don't care.-And yet I do know you in a way. Меня это мало интересует. И, все-таки, я тебя знаю.
Better than you think." И знаю лучше, чем тебе кажется...
"Do you indeed?" - Правда?!
"Of course. - Разумеется.
You follow orders and you risk your life without hesitation and with no apparent care for the consequences. Ты выполняла задание. Рисковала своей жизнью из-за меня, без колебаний, не задумываясь о последствиях.
You learned how to play tennis so quickly. You learned how to use knives even more quickly and you handled yourself perfectly in the fight with Marron. Ты удивительно быстро научилась играть в теннис, освоила технику владения ножами.
Inhumanly-if I may say so. Если можно так сказать - не по-человечески быстро!
Your muscles are amazingly strong and your reaction time is amazingly fast. У тебя крепкие мускулы, потрясающая реакция.
You can somehow tell when a room is being eavesdropped and you can be in touch with Hummin in some way that does not involve instrumentation." Ты всегда знаешь когда прослушивается комната, в которой мы находимся. Ты можешь связываться с Хьюмменом каким-то загадочным образом без приспособлений!
Dors said, Дорс напряженно спросила:
"And what do you think of all that?" - И что ты думаешь обо всем этом?
"It has occurred to me that Hummin, in his persona as R. Daneel Olivaw, has an impossible task. - Мне кажется, что перед Хьюмменом как перед Р. Дэниелом Оливо поставлена невозможная задача.
How can one robot try to guide the Empire? Как может один робот управлять Империей?!
He must have helpers." У него должны быть помощники!
"That is obvious. - Это совершенно очевидно.
Millions, I should imagine. I am a helper. Их миллионы, я - помощник.
You are a helper. Ты - помощник.
Little Raych is a helper." Маленький Райч тоже помощник!
"You are a different kind of helper." - Ты - не такая, как все остальные!
"In what way? - Почему?
Hari, say it. Хари - скажи, произнеси это вслух.
If you hear yourself say it, you will realize how crazy it is." Когда ты услышишь свои слова, то поймешь, как это чудовищно...
Seldon looked long at her and then said in a low voice, Селдон окинул ее долгим задумчивым взглядом и тихо произнес:
"I will not say it because... I don't care." - Я никогда этого не произнесу... потому что мне все равно...
"You really don't? - Это правда?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Азимов Айзек читать все книги автора по порядку

Азимов Айзек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст отзывы


Отзывы читателей о книге Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст, автор: Азимов Айзек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x