Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Adam Selene" myth--and decided to talk to Prof about letting Stu in on facts. "Адаме Селене". Я решил поговорить с профом насчет того, чтобы ввести Стью в курс дела.
If Stu was to be in executive cell, pretending was too clumsy. Раз он войдет в исполнительную ячейку, притворяться дальше слишком утомительно.
Feeding recordings into Mike at overspeed took five minutes, reading aloud another thirty. Передача записей Майку на сверхскоростях заняла пять минут, чтение вслух - еще тридцать.
That done, Adam said, Когда я закончил, Адам сказал:
"Professor, the reception was more successful than I had counted on, due to your speech. - Профессор, благодаря вашей речи митинг прошел еще удачнее, чем я предполагал.
I think we should push the embargo through Congress at once. Думаю, нам следует немедленно провести через Конгресс вопрос об эмбарго.
I can send out a call tonight for a session at noon tomorrow. Я могу сегодня же вечером известить, что сессия Конгресса начнется завтра в полдень.
Comments?" Ваши предложения?
I said, "Look, those yammerheads will kick it around for weeks. - Послушайте, - вмешался я, - наши болтуны будут мусолить этот вопрос неделями.
If you must put it up to them--can't see why--do as you did with Declaration. Start late, jam it through after midnight using own people." Если им непременно нужно его обсуждать, хотя я не понимаю зачем, давайте сделаем как с Декларацией: начнем поздно, затянем до полуночи, используем наших людей.
Adam said, "Sorry, Manuel. - Извините, Мануэль, - ответил Адам.
I'm getting caught up on events Earthside and you have catching up to do here. - Я так увлекся событиями на Земле, что не успел сообщить вам о здешних новостях.
It's no longer the same group. В Конгрессе теперь совсем другие люди.
Comrade Wyoming?" Товарищ Вайоминг!
"Mannie dear, it's an elected Congress now. - Манни, милый, теперь это выборный Конгресс.
They must pass it. Congress is what government we have." Он должен одобрить решение, ведь Конгресс -фактически наше правительство.
I said slowly, "You held election and turned things over to them? Everything? - Вы, - сказал я медленно, - провели выборы и вручили им бразды правления?
Then what are we doing?" Тогда зачем _м_ы_ тут заседаем?
Looked at Prof, expecting explosion. Я поглядел на профа, ожидая взрыва.
My objections would not be on his grounds--but couldn't see any use in swapping one talk-talk for another. Я не против правительства вообще, как проф, я просто не мог врубиться, на кой это нужно -менять одно толковище на другое.
At least first group had been so loose we could pack it—this new group would be glued to seats. Первый состав Конгресса, по крайней мере, не был строго определенным, его можно было перетасовать, а эти небось приклеятся к своим креслам - не оторвешь!
Prof was undisturbed. Проф был безмятежно спокоен.
Fitted fingertips together and looked relaxed. Сложил пальчики и сидит себе, в ус не дует.
"Manuel, I don't think the situation is as bad as you seem to feel that it is. - Мануэль, я не думаю, что ситуация так безнадежна, как тебе кажется.
In each age it is necessary to adapt to the popular mythology. В каждую эпоху людям приходилось как-то приспосабливаться к народной мифологии.
At one time kings were anointed by Deity, so the problem was to see to it that Deity anointed the tight candidate. Когда-то считалось, что короли - помазанники Божьи, так что проблема заключалась лишь в том, чтобы Господь помазал правильных кандидатов.
In this age the myth is 'the will of the people'... but the problem changes only superficially. Современный миф - это "народное волеизъявление"... но проблема изменилась лишь внешне.
Comrade Adam and I have had long discussions about how to determine the will of the people. Мы с товарищем Адамом долго бились над вопросом, в чем заключается эта самая "воля народа".
I venture to suggest that this solution is one we can work with." Осмелюсь предположить, что принятое решение годится в качестве рабочего инструмента.
"Well... okay. - Ну... ладно.
But why weren't we told? Но почему нам ничего не сообщили?
Stu, did you know?" Стью, ты знал?
"No, Mannie. - Нет, Манни.
There was no reason to tell me." Но меня это не волнует.
He shrugged. - Стью пожал плечами.
"I'm a monarchist, I wouldn't have been interested. - Я монархист, и эти игры меня не увлекают.
But I go along with Prof that in this day and age elections are a necessary ritual." Однако я согласен с профом, что в наше время выборы - необходимый ритуал.
Prof said, "Manuel, it wasn't necessary to tell us till we got back; you and I had other work to do. - Мануэль, - снова заговорил проф, - какой смысл было сообщать нам об этом на Терру? У нас с тобой там дел хватало.
Comrade Adam and dear Comrade Wyoming handled it in our absence... so let's find out what they did before we judge what they've done." Товарищ Адам и бесценная товарищ Вайоминг занимались этим в наше отсутствие, так что давай-ка сначала посмотрим, а уж потом рассудим, что к чему.
"Sorry. - Извините.
Well, Wyoh?" Ну, Вайо?
"Mannie, we didn't leave everything to chance. - Манни, мы вовсе не пустили все на самотек.
Adam and I decided that a Congress of three hundred would be about right. Мы с Адамом решили, что Конгресс из трехсот депутатов - самое то, что нужно.
Then we spent hours going over the Party lists--plus prominent people not in the Party. Затем мы несколько часов анализировали списки членов Партии плюс списки заметных людей-беспартийцев.
At last we had a list of candidates--a list that included some from the Ad-Hoc Congress; not all were yammerheads, we included as many as we could. И наконец составили список кандидатов, причем включили туда некоторых членов бывшего Специального Конгресса. Там ведь далеко не все были болтунами, и мы выбрали самых достойных.
Then Adam phoned each one and asked him--or her--if he would serve... binding him to secrecy in the meantime. Затем Адам обзвонил всех подряд и спросил, согласны ли они послужить родине, причем предупредил, чтобы до поры до времени держали язык на замке.
Some we had to replace. Некоторых пришлось заменить.
"When we were ready, Adam spoke on video, announced that it was time to carry out the Party's pledge of free elections, set a date, said that everybody over sixteen could vote, and that all anyone had to do to be a candidate was to get a hundred chops on a nominating petition and post it in Old Dome, or the public notice place for his warren. Когда все было готово, Адам выступил по видео, сказав, что пришло время выполнить обещание Партии насчет свободных выборов, назначил дату и обучил, что голосовать могут все, кто достиг шестнадцати, а тем, кто хочет выставить свою кандидатуру в Конгресс, нужно собрать сто подписей под своим заявлением и послать его в Старый Купол или в избирательный участок.
Oh, yes, thirty temporary election districts, ten Congressmen from each district--that let all but the smallest warrens be at least one district." Ах да, мы создали тридцать временных избирательных округов, по десять депутатов от каждого, так что во всех поселениях, кроме самых маленьких, был свой округ.
"So you had it lined up and Party ticket went through?" - Итак, вы все организовали и партийный список прошел?
"Oh, no, dear! - О нет, дорогой.
There wasn't any Party ticket--officially. Никакого партийного списка не было - во всяком случае, официально.
But we were ready with our candidates... and I must say my stilyagi did a smart job getting chops on nominations; our optings were posted the first day. Но наши кандидаты были подготовлены... и, надо сказать, мои стиляги проделали отличную работу по сбору подписей. Заявки наших кандидатов были отосланы в первый же день.
Many other people posted; there were over two thousand candidates. Заявок поступило много, в общей сложности получилось свыше двух тысяч кандидатов.
But there was only ten days from announcement to election, and we knew what we wanted whereas the opposition was split up. Но Адам выступил по видео всего за десять дней до выборов; мы знали, чего хотим, а оппозиция была расколота.
It wasn't necessary for Adam to come out publicly and endorse candidates. Адаму даже не пришлось поддерживать наших кандидатов.
It worked out--you won by seven thousand votes, dear, while your nearest rival got less than a thousand." Все сработало - ты победил: ты набрал семь тысяч голосов, Манни, тогда как твой ближайший соперник - менее тысячи.
"I won?" - Я победил?
"You won, I won, Professor won, Comrade Clayton won, and just about everybody we thought should be in the Congress. - Ты победил, я победила, проф победил, товарищ Клейтон победил словом, почти все, кто, по нашему мнению, должен был попасть в Конгресс.
It wasn't hard. В общем, это было нетрудно.
Although Adam never endorsed anyone, I didn't hesitate to let our comrades know who was favored. Хотя Адам и не выступал ни в чью поддержку, я расстаралась и сообщила нашим товарищам, кого он предпочитает.
Simon poked his finger in, too. And we do have good connections with newspapers. Саймон тоже руку приложил.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x