Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
(Terrans remaining in Luna had no chance to make signals. (Оставшиеся в Луне земляне-ученые не имели ни малейшего шанса послать на Терру сообщение.
Those who had chosen to stick with research were chaperoned by stilyagi every instant and locked into barracks to sleep.) Те, что решили продолжать свои исследования, находились под неусыпным присмотром стиляг, а на время сна их запирали в бараках.)
But "clandestine" station managed to get "truth" to Terra. И все же "подпольной" станции удалось донести "правду" до Терры.
Prof had been tried for deviationism and was under house arrest. Профа судили за уклон и посадили под домашний арест.
I had been executed for treason. Меня казнили за предательство.
Hong Kong Luna had pulled out, declared self separately independent... might be open to reason. Гонконг-в-Луне отделился и объявил о своей независимости... с ним можно попытаться договориться.
Rioting in Novylen. В Новолене мятежи.
All food growing had been collectivized and black-market eggs were selling for three dollars apiece in Lana City. Все производство продовольствия коллективизировано, яйца на черном рынке в Луна-Сити продаются по три доллара за штуку.
Battalions of female troops were being enlisted, each sworn to kill at least one Terran, and were drilling with fake guns in corridors of Luna City. Формируются женские батальоны, в которых каждый боец клянется убить минимум одного землянина; сейчас они проходят подготовку с макетами ружей в коридорах Луна-Сити.
Last was an almost-true. Последнее было почти правдой.
Many ladies wanted to do something militant and had formed a Home Defense Guard, Многие дамы пожелали принять участие в боевых действиях и создали гвардию ополчения
"Ladies from Hades." "Адские леди".
But their drills were of a practical nature--and Hazel was sulking because Mum had not allowed her to join. Но их подготовка была вполне серьезной, и Хейзел дулась, что Ма не позволила ей вступить в ряды.
Then she got over sulks and started Потом перестала дуться и создала организацию
"Stilyagi Debs," a very junior home guard which drilled after school hours, did not use weapons, concentrated on backing up stilyagi air & pressure corps, and practiced first aid--and own no-weapons fighting, which--possibly--Mum never learned. "Стиляги Дебса" [Юджин Дебс (1855-1926) -известный деятель рабочего движения США] -гвардию юниоров, которая обучалась после школьных занятий и готовилась стать подкреплением отрядов стиляг, отвечавших за воздух и герметизацию. Юниоры изучали меры оказания первой помощи, а кроме того, тренировались в способах защиты без оружия - о чем, надеюсь, Ма так никогда и не узнала.
I don't know how much to tell. Мне трудно определить, о чем рассказывать, а о чем лучше помолчать.
Can't tell all, but stuff in history books is so wrong! Всего не расскажешь, но то, что пишут в книжках по истории - такое вранье!
I was no better a "defense minister" than "congressman." "Министром обороны" я был не лучшим, чем "конгрессменом".
Not apologizing, had no training for either. Я не оправдываюсь, у меня просто не было возможности подготовиться ни к тому, ни к другому.
Revolution is an amateur thing for almost everybody; Prof was only one who seemed to know what he was doing, and, at that, was new to him, too--he had never taken part in a successful revolution or ever been part of a government, much less head. Почти все мы были дилетанты в революции; один проф, похоже, понимал, что делает, но и для него кое-что было внове - ему еще не приходилось участвовать в победившей революции и быть частью правительства, а тем более возглавлять его.
As Minister of Defense I could not see many ways to defend except for steps already taken; that is, stilyagi air squads in warrens and laser gunners around ballistic radars. Как министр обороны, я не смог придумать других способов защиты, кроме тех, что у нас уже были. А было их раз-два и обчелся - воздушные отряды стиляг в поселениях да лазерные артиллеристы вблизи баллистических радаров.
If F.N. decided to bomb, didn't see any way to stop them; wasn't an interception missile in all Luna and that's not a gadget you whomp up from bits and pieces. Если ФН все же решится на бомбежку, у нас не будет ни малейшей возможности ей помешать; у Луны нет ни одной ракеты-перехватчика, а это не тот приборчик, который можно сварганить из заржавленных железок.
My word, we couldn't even make fusion weapons with which such a rocket is tipped. Мы даже не знали, как делаются ядерные боеголовки для таких ракет.
But I went through motions. Но какие-то попытки я все же предпринимал.
Asked same Chinee engineers who had built laser guns to take a crack at problem of intercepting bombs or missiles--one same problem save that a missile comes at you faster. К примеру, попросил тех самых инженеров-китайцев, которые изготовили нам лазерные ружья, попробовать решить задачку насчет перехвата бомб или ракет - проблема-то одна, разве что ракета летит быстрее.
Then turned attention to other things. А потом занялся другими вещами.
Simply hoped that F.N. would never bomb warrens. Я, откровенно говоря, надеялся, что ФН все же не станет бомбить поселения.
Some warrens, L-City in particular, were so deep down that they could probably stand direct hits. Некоторые из них, в частности Луна-Сити, располагались на такой глубине, что, пожалуй, могли выдержать даже прямое попадание.
One cubic, lowest level of Complex where central part of Mike lived, had been designed to withstand bombing. Нижний уровень Комплекса, где "жила" главная часть Майка, был построен специально с учетом возможности бомбового удара.
On other hand Tycho Under was a big natural bubble cave like Old Dome and roof was only meters thick; sealer on under side is kept warm with hot water pipes to make sure new cracks sealed--would not take much of a bomb to crack Tycho Under. С другой стороны, Тихо-Андер представлял собой просто огромную естественную пещеру, примерно такую же, как Старый Купол, и крыша там была всего несколько метров толщиной; герметичную прокладку на потолке там постоянно подогревали с помощью горячих труб, чтобы новые трещины туг же затягивались. Так что для разрушения Тихо-Андера не требовалось даже особо крупной бомбы.
But is no limit to how big a fusion bomb can be; F.N. could build one big enough to smash L-City—or theoretically even a Doomsday job that would split Luna like a melon and finish job some asteroid started at Tycho. Но ведь предела мощности для водородных бомб не существует. При желании ФН могла сокрушить и Луна-Сити или даже смастерить "оружие конца света", которое расколет Луну, как спелый арбуз, и довершит работу, уже начатую парочкой астероидов в Тихо.
If they did, couldn't see any way to stop them, so didn't worry. Если земляне на такое решатся, я все равно не смогу им помешать, а потому нечего зря ломать голову.
Instead put time on problems I could manage, helping at new catapult, trying to work up better aiming arrangements for laser drills around radars (and trying to get drillmen to stick; half of them quit once price of ice went up), trying to arrange decentralized standby engineering controls for all warrens. Я переключился на проблемы, поддающиеся решению. Помогал на новой катапульте, старался усовершенствовать прицельные устройства лазерных буров, расставленных вокруг радаров (а также удержать бурильщиков половина из них ушла, когда цены на лед поднялись). И еще я хотел создать систему децентрализованного технического контроля во всех поселениях.
Mike did designing on this, we grabbed every general-purpose computer we could find (paying in "nationals" with ink barely dry), and I turned job over to McIntyre, former chief engineer for Authority; was a job within his talents and I couldn't do all rewiring and so forth, even if had tried. Майк разработал проект, мы конфисковали все компьютеры широкого профиля, какие только смогли обнаружить (платили "националками", на которых даже краска высохнуть не успела), а потом я передал эту работу Макинтайру -бывшему главному инженеру Администрации; ему она была вполне по плечу, а я в одиночку ни в жизнь не справился бы со всеми этими перевозками да перемотками, даже если бы очень захотел.
Held out biggest computer, one that did accounting for Bank of Hong Kong in Luna and also was clearinghouse there. Мы наложили лапу и на самый большой компьютер, ведавший бухгалтерией в Банке Г онконга-в-Луне и одновременно служивший расчетной палатой для всего города.
Looked over its instruction manuals and decided was a smart computer for one that could not talk, so asked Mike if he could teach it ballistics? Посмотрев его спецификацию, я решил, что это умная машина, разве что не говорит, и спросил Майка, возьмется ли он обучить банковского товарища баллистике.
We made temporary link-ups to let two machines get acquainted and Mike reported it could learn simple job we wanted it for--standby for new catapult--although Mike would not care to ride in ship controlled by it; was too matter-of-fact and uncritical. Мы наладили временную связь, чтобы машины познакомились друг с другом. Майк объявил, что простой работе, вроде управления новой катапультой, научить этого типа можно, хотя сам он, то бишь Майк, не рискнул бы сесть на корабль, если вести его будет этот бухгалтер: слишком он формализован и некритичен.
Stupid, really. Проще говоря, глуп.
Well, didn't want it to whistle tunes or crack jokes; just wanted it to shove loads out a catapult at right millisecond and at correct velocity, then watch load approach Terra and give a nudge. Ну, мне-то без надобности, чтобы компьютер насвистывал мотивчики или рассказывал анекдоты; он должен был выбросить груз из катапульты в нужную миллисекунду и с нужной скоростью, проследить за его приближением к Терре и подтолкнуть, когда следует.
HK Bank was not anxious to sell. Банк Г онконга-в-Луне вовсе не жаждал продавать своего бухгалтера.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x