Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"I'm here, Man," he said calmly. - Я здесь, Ман, - ответил он спокойно.
"Heard explosive pressure drop. - У нас, судя по звуку, взрывная декомпрессия.
What's situation?" Что происходит?
"That's level three, L-City. - Это на третьем уровне Луна-Сити.
Rupture at Tube Station West, now partly controlled. Пробой на станции "Западная". Сейчас частично под контролем.
Six ships landed, L-City under attack--" Шесть кораблей совершили посадку. Луна-Сити атакован...
"What?" - Что?!
"Let me finish, Man. - Дай мне закончить, Ман.
Six transports landed, L-City under attack by troops, Hong Kong inferred to be, phone lines broken at relay Bee Ell. Прилунилось шесть транспортных кораблей Луна-Сити атакуют десантники, Гонконг, возможно, тоже, связи с ним нет, поврежден узел Б-Л.
Johnson City under attack; I have closed the armor doors between J-City and Complex Under. Атакован Джонсон-Сити; я намертво закрыл бронированные двери между городом и Нижним Комплексом.
I cannot see Novylen but blip projection indicates it is under attack. Новолен мне не виден, но, судя по отраженным сигналам, его тоже штурмуют.
Same for Churchill, Tycho Under. В Черчилле и Тихо-Андере то же самое.
One ship in high ellipsoid over me, rising, inferred to be command ship. Один корабль на высокой эллиптической орбите идет по восходящей прямо надо мной, предположительно флагман.
No other blips." Других сигналов на экранах нет.
"Six ships--where in hell were YOU?" - Шесть кораблей... Ты-то куда смотрел, черт побери!
He answered so calmly that I steadied down. Он ответил так спокойно, что я пришел в себя.
"Farside approach, Man; I'm blind back there. - Они подошли с темной стороны Луны, Ман. А у меня там глаз нет.
They came in on tight Garrison didoes, skimming the peaks; I barely saw the chop-off for Luna City. Выскочили внезапно, все на крутых гаррисоновых орбитах, чуть верхушки гор не посрезали.
The ship at J-City is the only one I can see; the other landings I conclusively infer from the ballistics shown by blip tracks. Я заметил лишь самый хвост захода на Луна-Сити. Корабль в Джонсон-Сити -единственный, который мне виден; остальные места посадок я вычислил, исходя из траекторий, определенных по отраженным сигналам.
I heard the break-in at Tube West, L-City, and can now hear fighting in Novylen. Я слышал пробой на станции "Западная" в Луна-Сити, а теперь слышу звуки сражения в Новолене.
The rest is conclusive inference, probability above point nine nine. Все прочее - заключения, сделанные на основе косвенной информации, степень вероятности нуль, запятая, девять, девять.
I called you and Professor at once." Я немедленно позвонил тебе и профессору.
Caught breath. Я перевел дух.
"Operation Hard Rock, Prepare to Execute." - Операция "Камнепад". Приготовиться к выполнению.
"Program ready. - Программа задействована.
Man, not being able to reach you, I used your voice. Ман, когда я не смог тебя поймать, я воспользовался твоим голосом.
Play back?" Прокрутить пленку?
"Nyet-- Yes! - Нет! Ja!
Da!" Да!
Heard "myself" tell watch officer at old catapult head to go on red alert for И я услышал, как объявляю дежурному офицеру у старой катапульты о боевой готовности номер один к операции
"Hard Rock"--flrst load at launch, all others, on belts, everything cast loose, but do not launch until ordered by me personally--then launch to plan, full automatic. "Камнепад": первый контейнер на катапульту, остальные на конвейер, полная готовность к запуску, запускать только по моему личному приказу, затем действовать согласно плану в автоматическом режиме.
"I" made him repeat back. "Я" заставил его повторить приказ.
"Okay," I told Mike. - О'кей, - сказал я Майку.
"Drill gun crews?" - Как боевые расчеты лазеров?
"Your voice again. - Тут тоже твоим голосом.
Manned, and then sent back to ready rooms. Подняты по тревоге, а затем отправлены по своим рубкам.
That command ship won't reach aposelenion for three hours four point seven minutes. Флагман достигнет апоселения [наиболее удаленная от поверхности Луны точка орбиты ее спутника] через три часа и четыре, запятая, семь минуты.
No target for more than five hours." Цели не будет еще минимум пять часов.
"He may maneuver. - Он может маневрировать.
Or launch missiles." Или нанести удар ракетами.
"Slow down, Man. - Успокойся, Ман.
Even a missile I'll see with minutes to spare. Даже ракеты я увижу с опережением в несколько минут.
It's full bright lunar up there now--how much do you want the men to take? На поверхности сейчас слепящий полдень. Хочешь, чтоб они хватанули побольше рентген?
Unnecessarily." Нет смысла.
"Uh... sorry. - Хм... извини.
Better let me talk to Greg." Давай-ка я лучше поговорю с Грегом.
"Play back--" Heard "my" voice talking to my co-husband at Mare Undarum; "I" sounded tense but calm. - Прокручиваю пленку. И я услышал "свой" голос, разговаривающий с моим собрачником в Океане Бурь; "мой" голос звучал напряженно, но спокойно.
Mike had given him situation, had told him to prepare Operation Little David's Sling, keep it on standby for full automatic. Майк обрисовал Грегу ситуацию и велел поддерживать "Давидову пращу" в полной боевой готовности.
"I" had assured him that master computer would keep standby computer programmed, and shift would be made automatically if communication was broken. "Я" заверил его, что главный компьютер постоянно передает программу их машине и если связь нарушится, переключение будет сделано автоматически.
"I" also told him that he must take command and use own judgment if communication was lost and not restored after four hours--listen to Earthside radio and make up own mind. "Я" приказал также, чтобы в случае обрыва связи Грег брал команду на себя и действовал по обстановке, а если связь не восстановится через четыре часа, пусть слушает земное радио и решает сам.
Greg had taken it quietly, repeated his orders, then had said, Грег принял все спокойно, повторил приказ, а затем сказал:
"Mannie, tell family I love them." - Манни, передай семье, я их всех люблю.
Mike had done me proud; he had answered for me with just right embarrassed choke. Майком я просто горжусь - он ответил, и голос его дрогнул от избытка чувств:
"I'll do that, Greg--and look, Greg. I love you, too. - Я сделаю это, Грег... Слушай, Грег, я тоже люблю тебя.
You know that, don't you?" Ты ведь знаешь это, верно?
"I know it, Mannie... and I'm going to say a special prayer for you." - Я знаю это... и прочту за тебя отдельную молитву.
"Thanks, Greg." - Спасибо, Грег.
"'Bye, Mannie. - Пока, Манни.
Go do what you must." Иди и делай, что должен.
So I went and did what I had to do; Mike had played my role as well or better than I could. И я пошел и стал делать, что должен. Майк сыграл мою роль так же хорошо, а может и лучше, чем я сыграл бы ее сам.
Finn, when he could be reached, would be handled by Финн, когда с ним свяжутся, получит распоряжения прямо от
"Adam." "Адама".
So I left, fast, calling out Greg's message of love to Mum. И я ушел быстрым шагом, на ходу прокричав Ма любовное послание Грега.
She was p-suited and had roused Grandpaw and suited him in--first time in years. Она была в скафандре, уже разбудила Деда и обрядила его в скафандр - первый раз за много лет.
So out I went, helmet closed and laser gun in hand. И я вышел в коридор - шлем опущен, в руке лазерное ружье.
And reached lock thirteen and found it blind-dogged from other side with nobody in sight through bull's-eye. И дошел до тринадцатого переходного шлюза, и обнаружил, что он наглухо закрыт с той стороны, а в глазок никого не видно.
All correct, per drill--except stilyagi in charge of that lock should have been in sight. Все правильно, все как учили, за исключением того, что стиляги, который должен быть на страже, не видно.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x