Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Bombing. - Бомбежка.
Invasion possible. А возможно, высадка.
Two cruisers headed this way." Сюда идут два крейсера.
That got attention. Это сработало.
Presently Prof said tiredly, Проф сказал устало:
"The Government Cabinet is adjourned. - Кабинет министров может разойтись.
The War Cabinet will remain." Военному кабинету остаться.
"Just a second," I said. - Минутку, - сказал я.
"Prof, when we took office, you got undated resignations from us." - Проф, когда вы вступили в должность, вы у нас всех взяли заявления об отставке без даты.
"True. - Верно.
I hope not to have to use any of them, however." Однако я надеюсь, что мне не придется ими воспользоваться.
"You're about to use one." - Боюсь, что все-три придется.
"Manuel, is that a threat?" - Мануэль, это угроза?
"Call it what you like." - Называйте как хотите.
I pointed at Wright. - Я показал на Райта.
"Either that yammerhead goes... or I go." - Или уйдет этот говорун, или уйду я.
"Manuel, you need sleep." Was blinking back tears. - Мануэль, тебе надо лечь и выспаться!
"Certainly do! - Конечно, надо!
And going to get some. Я и высплюсь.
Right now! Прямо сейчас!
Going to find a doss here at Complex and get some. Найду здесь в Комплексе койку и захраплю.
About ten hours. Часов на десять.
After that, if am still Minister of Defense, you can wake me. А после этого, если я останусь министром обороны, вы меня разбудите.
Otherwise let me sleep." В противном случае дайте поспать подольше.
By now everybody was looking shocked. Публику, похоже, я довел до шокового состояния.
Wyoh came up and stood by me. Вайо встала и подошла ко мне.
Didn't speak, just slipped hand into my arm. Не сказала ни слова, просто взяла меня под руку.
Prof said firmly, Проф заявил:
"All please leave save the War Cabinet and Gospodin Wright." - Прошу всех удаться, кроме Военного кабинета и господина Райта.
He waited while most filed out. Then said, Подождал, пока большинство вышло, а потом обратился ко мне:
"Manuel, I can't accept your resignation. - Мануэль, я не могу принять твою отставку.
Nor can I let you chivvy me into hasty action concerning Gospodin Wright, not when we are tired and overwrought. Но я не могу также позволить тебе толкать меня на непродуманные решения, направленные против господина Райта, особенно сейчас, когда мы все измучены и возбуждены.
It would be better if you two were to exchange apologies, each realizing that the other has been overstrained." Было бы лучше, если бы вы принесли друг другу извинения, учитывая, что вы оба явно переутомились.
"Uh--" I turned to Finn. - Хм... - Я повернулся к Финну.
"Has he been fighting?" I indicated Wright. - Он что - дрался? - и показал на Райта.
"Huh? - А?
Hell, no. Черта с два!
At least he's not in my outfits. Во всяком случае, не в моих частях.
How about it, Wright? Что скажете, Райт?
Did you fight when they invaded us?' Вы сражались, когда началось вторжение?
Wright said stiffly, "I had no opportunity. - Не имел такой возможности, - холодно ответил Райт.
By the time I knew of it, it was over. - К тому времени, когда я узнал о нем, сражение уже кончилось.
But now both my bravery and my loyalty have been impugned. Но сейчас моя храбрость и моя лояльность были поставлены под сомнение.
I shall insist--" Я настаиваю...
"Oh, shut up," I said. - Да заткнись ты, - сказал я.
"If duel is what you want, can have it first moment I'm not busy. - Если хочешь дуэли, так ты ее получишь сразу же, как только у меня найдется свободная минута.
Prof, since he doesn't have strain of fighting as excuse for behavior, I won't apologize to a yammerhead for being a yammerhead. Проф, его поведение нельзя оправдать усталостью после битвы. А потому я не буду извиняться перед этим пустозвоном за то, что он пустозвон.
And you don't seem to understand issue. А вы, по-моему, не понимаете, в чем тут дело.
You let this yammerhead climb on my back--and didn't even try to stop him! Вы позволили этому болтуну сесть мне на шею и даже не попытались остановить его.
So either fire him, or fire me." Поэтому либо гоните его, либо увольняйте меня.
Finn said suddenly, Внезапно в разговор вмешался Финн:
"I match that, Prof. - Я поддерживаю Манни, проф.
Either fire this louse--or fire us both." Гоните этого паразита или увольняйте нас обоих.
He looked at Wright. - Он поглядел на Райта.
"About that duel, choom--you're going to fight me first. - Что касается дуэли, то сначала тебе придется драться со мной.
You've got two arms--Mannie hasn't." А то у тебя две руки, а у Манни на одну меньше.
"Don't need two arms for him. - Я его сделаю одной правой.
But thanks, Finn." Но все равно, спасибо, Финн.
Wyoh was crying--could feel it though couldn't hear it. Вайо плакала - я чувствовал это, хоть и не видел.
Prof said to her most sadly, Проф с глубокой печалью в голосе спросил ее:
"Wyoming?" - Вайоминг?
"I'm s-s-sorry, Prof! - М-м-не жа-аль, проф!
Me, too." Но я тоже...
Only Остались только
"Clayton" Watenabe, Judge Brody, Wolfgang, Stu, and Sheenie were left, handful who counted--War Cabinet. "Клейтон" Ватанабе, судья Броуди, Вольфганг, Стью и Шини - горсточка тех, что имели вес. Военный кабинет.
Prof looked at them; I could see they were with me, though it cost Wolfgang an effort; he worked with Prof. not with me. Проф посмотрел на них; я видел, что они на моей стороне, хотя Вольфгангу пришлось сделать над собой усилие - он работал с профом, а не со мной.
Prof looked back at me and said softly, Проф поглядел на меня и тихо произнес:
"Manuel, it works both ways. - Мануэль, тут есть и другая возможность.
What you are doing is forcing me to resign." То, что ты делаешь, заставляет меня подать в отставку.
He looked around. - Он снова окинул всех долгим взглядом.
"Goodnight, comrades. - Спокойной ночи, товарищи.
Or rather, 'Good morning.' Или вернее - доброго утра.
I'm going to get some badly needed rest." Я хочу немного отдохнуть, очень устал.
He walked briskly out without looking back. И вышел быстро, не оглядываясь,
Wright was gone; I didn't see him leave. Райт исчез. Я не видел, куда он девался.
Finn said, Финн спросил:
"What about these cruisers, Mannie?" - Так что с этими крейсерами, Манни?
I took deep breath. Я наконец перевел дыхание.
"Nothing earlier than Saturday afternoon. - Ничего не произойдет раньше вечера субботы.
But you ought to evacuate Tycho Under. Но тебе придется эвакуировать Тихо-Андер.
Can't talk now. Поговорим позже.
Groggy." Я уже ни черта не соображаю.
Agreed to meet him there at twenty-one hundred, then let Wyoh lead me away. Мы договорились встретиться в двадцать один ноль-ноль, а потом я позволил Вайо увести меня.
Think she put me to bed but don't remember. Думаю, она меня и в постель уложила, но ничего не помню.
27 27
Prof was there when I met Finn in Warden's office shortly before twenty-one hundred Friday. На нашей встрече с Финном в офисе Смотрителя в пятницу около двадцати одного часа присутствовал и проф.
Had had nine hours' sleep, bath, breakfast Wyoh had fetched from somewhere, and a talk with Mike--everything going to revised plan, ships had not changed ballistic, Great China strike about to happen. Я проспал девять часов, принял ванну, позавтракал чем-то, что раздобыла Вайо, и поговорил с Майком. Все шло согласно уточненному плану, корабли своего курса не меняли, удар по Великому Китаю должен был состояться вот-вот.
Got to office in time to see strike by video--all okay and effectively over by twenty-one-oh-one and Prof got down to business. Пришел в офис как раз вовремя, чтобы понаблюдать за бомбежкой по видео. Все о'кей, отбомбились эффективно ровно в двадцать один ноль-ноль. Проф сразу же приступил к делу.
Nothing said about Wright, or about resigning. О Райте ни слова, об отставке тоже.
Never saw Wright again. Райта я больше не видел.
I mean I never saw him again. Я хочу сказать - никогда больше не видел.
Nor ask about him. И не спрашивал о нем.
Prof didn't mention row, so I didn't. Проф о ссоре не вспоминал; я, естественно, тоже.
We went over news and tactical situation. Мы обсудили последние известия и оценили тактическую ситуацию.
Wright had been correct in saying that "thousands of lives" had been lost; news up from Earthside was full of it. Райт был прав, говоря о тысячах жертв, с Земли только об этом и трезвонили.
How many we'll never know; if a person stands at ground zero and tonnes of rock land on him, isn't much left. Точного числа мы никогда не узнаем; если кто-то становится в точке приземления многотонной глыбы, от него даже мокрого места не останется.
Those they could count were ones farther away, killed by blast. Подсчитали только тех, кто находился подальше и был убит взрывом.
Call if fifty thousand in North America. В Север ной Америке их было около пятидесяти тысяч.
Never will understand people! Разве поймешь этих людей?!
We spent three days warning them--and you couldn't say they hadn't heard warnings; that was why they were there. Целых три дня мы только и делали, что предупреждали... и нельзя сказать, что они не слышали предупреждений: ведь именно поэтому они и оказались там.
To see show. Чтобы посмотреть представление.
To laugh at our nonsense. Чтобы поиздеваться над нашей некомпетентностью.
To get "souvenirs." Чтобы обзавестись сувенирами.
Whole families went to targets, some with picnic baskets. Целыми семьями они отправились к объявленным целям, многие тащили с собой корзинки для пикника.
Picnic baskets! Подумать только - корзинки с завтраками!
Bojemoi! Боже мой!
And now those alive were yelling for our blood for this "senseless slaughter." А теперь те, что остались в живых, вопили, требуя нашей крови за эту "бессмысленную бойню".
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x