Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Result: one crashed cruiser, two ballistic radars knocked out by H-missiles, three missiles "killed"--and two gun crews killed, one by H-explosion, other by dead missile that landed square on them--plus thirteen gunners with radiation burns above 800-roentgen death level, partly from flash, partly from being on surface too long. Результат: один крейсер разбит вдребезги, два баллистических радара уничтожены ракетами с ядерными боеголовками, три ракеты "убиты", убиты также два артиллерийских расчета - один попал под ядерный взрыв, на другой свалилась уже "мертвая" ракета... И еще тринадцать артиллеристов получили радиационные ожоги свыше восьмисот рентген каждый - то есть смертельные дозы - частично от взрывов, частично от слишком долгого пребывания на поверхности.
And must add: Four members of Lysistrata Corps died with those crews; they elected to p-suit and go up with their men. Я должен добавить: с этими расчетами погибли четыре девушки из "Отряда Лисистраты"; они предпочли надеть скафандры и выйти на поверхность со своими мужчинами.
Other girls had serious radiation exposure but not up to 800-r level. Другие девочки получили сильные радиационные ожоги, но до восьмисот рентген не добрали.
Second cruiser continued an elliptical orbit around and behind Luna. Второй крейсер продолжал идти по эллиптической орбите, обогнул Луну и скрылся из поля зрения.
Got most of this from Mike after we arrived Little David's Sling early Sunday. Все это я узнал от Майка уже после того, как мы утром в воскресенье прибыли на "Давидову пращу".
He was feeling groused over loss of two of his eyes and still more groused over gun crews--I think Mike was developing something like human conscience; he seemed to feel it was his fault that he had not been able to outfight six targets at once. Он оплакивал потерю своих двух глаз, а еще больше - гибель двух артиллерийских расчетов. Думаю, у Майка появилось что-то вроде человеческой совести: он винил себя в том, что не смог одновременно "взять" все шесть целей.
I pointed out that what he had to fight with was improvised, limited range, not real weapons. Я попросил его не забывать, что ему пришлось сражаться импровизированным оружием, недальнобойным и несовершенным.
"How about self, Mike? - А как ты, Майк?
Are you right?" С тобой-то все в порядке?
"In all essentials. - В основном да.
I have outlying discontinuities. Есть кое-какие периферийные обрывы.
One live missile chopped my circuits to Novy Leningrad, but reports routed through Luna City inform me that local controls tripped in satisfactorily with no loss in city services. Одна из оставшихся "в живых" ракет отрезала линию связи с Новым Ленинградом, но, судя по сообщениям из Луна-Сити, тамошний центр управления справился удовлетворительно и сильных сбоев в городском обслуживании не было.
I feel frustrated by these discontinuities--but they can be dealt with later." Эти обрывы действуют мне на нервы, но пока придется потерпеть.
"Mike, you sound tired." - Знаешь, Майк, мне почему-то кажется, что ты устал.
"Me tired? - Устал? Я?
Ridiculous! Ты шутишь!
Man, you forget what I am. Ман, ты, похоже, забыл, кто я такой.
I'm annoyed, that's all." Я раздражен, вот и все.
"When will that second ship be back in sight?" - Когда этот второй корабль вновь окажется в поле зрения?
"In about three hours if he were to hold earlier orbit. - Если останется на прежней орбите - часа через три.
But he will not--probability in excess of ninety percent. Но думаю, он поступит иначе. Вероятность свыше девяноста процентов.
I expect him in about an hour." Я ожидаю его через час.
"A Garrison orbit, huh? - Гаррисонова орбита, да?
Oho!" Ну-ну!
"He left my sight at azimuth and course east thirty-two north. - Он ушел из зоны видимости курсом тридцать два на северо-восток.
Does that suggest anything, Man?" Это тебе что-нибудь говорит, Ман?
Tried to visualize. Я попробовал зрительно представить себе ситуацию.
"Suggests they are going to land and try to capture you, Mike. - Мне кажется, он собирается пойти на посадку и захватить тебя, Майк.
Have you told Finn? Ты Финну сообщил?
I mean, have you told Prof to warn Finn?" Я хочу сказать, велел ли ты профу предупредить Финна?
"Professor knows. - Проф знает.
But that is not the way I analyze it." Но я сделал совсем другие выводы.
"So? - Вот как?
Well, suggests I had better shut up and let you work." Намекаешь, что мне лучше заткнуться и не мешать тебе работать?
Did so. Так я и сделал.
Lenore fetched me breakfast while I inspected Junior--and am ashamed to say could not manage to grieve over losses with both Wyoh and Lenore present. Ленора принесла мне завтрак, пока я осматривал "младшенького"; стыдно сказать, но мне трудно было заставить себя горевать о потерях, когда Вайо и Ленора были поблизости.
Mum had sent Lenore out "to cook for Greg" after Milla's death-- just an excuse; were enough wives at site to provide homecooking for everybody. Ма отправила Ленору сюда "подкормить" Грега сразу же после смерти Милы. Это был не более чем предлог, поскольку на катапульте хватало женщин, чтобы обеспечить домашней кормежкой всех.
Was for Greg's morale and Lenore's, too; Lenore and Milla had been close. Просто Ма хотела морально поддержать и Грега, и Ленору Ленора ведь была очень близка с Людмилой.
Junior seemed to be right. "Младшенький", казалось, был в полном порядке..
He was working on South America, one load at a time. Сейчас он трудился над Южной Америкой, посылая туда глыбу за глыбой.
I stayed in radar room and watched, at extreme magnification, while he placed one in estuary between Montevideo and Buenos Aires; Mike could not have been more accurate. Я остался в радарной рубке, наблюдая при максимальном увеличении, как он всадил одну из ракет в эстуарий между Буэнос-Айресом и Монтевидео; даже Майк, и тот не мог быть точнее.
I then checked his program for North America, found naught to criticize--locked it in and took key. Затем проверил его программу для Северной Америки, но придраться было не к чему, так что я закрыл файл и нажал на "старт".
Junior was on his own--unless Mike got clear of other troubles and decided to take back control. "Младшенький" справлялся самостоятельно - если только Майк не разобрался со своими проблемами и не взял управление на себя.
Then sat and tried to listen to news both from Earthside and L-City. Потом я сел и попытался поймать передачи с Земли и из Луна-Сити.
Co-ax cable from L-City carried phones, Mike's hookup to his idiot child, radio, and video; site was no longer isolated. По кабелю, соединявшему новую катапульту с Луна-Сити, шли все наши телефонные разговоры, контакты Майка с его "сыночком-идиотом", радио и видео; мы больше не были изолированы.
But, besides cable from L-City, site had antennas pointed at Terra; any Earthside news Complex could pick up, we could listen to directly. Кроме того, у нас были антенны, направленные прямо на Терру, так что любые программы, которые принимал Комплекс, мы могли получать напрямую.
Nor was this silly extra; radio and video from Terra had been only recreation during construction and this was now a standby in case that one cable was broken. Это не было излишней роскошью - радио и видео с Земли служили единственным развлечением для строителей катапульты, а для нас теперь стали запасным вариантом на случай, если кабель будет оборван.
F.N. official satellite relay was claiming that Luna's ballistic radars had been destroyed and that we were now helpless. Официальный ретрансляционный спутник ФН объявил, что баллистические радары Луны разбиты и теперь мы бессильны.
Wondered what people of Buenos Aires and Montevideo thought about that. Интересно, что думали об этом жители Буэнос-Айреса и Монтевидео?
Probably too busy to listen; m some ways water shots were worse than those where we could find open land. Впрочем, возможно, они были слишком заняты, чтобы слушать: залпы по водным целям доставили хлопот не меньше, а то и больше, чем взрывы на суше.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x