Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Wyoh said, "Excuse me, Mike," got up, took sheet out of my hands. - Извини, Майк! - Вайо вскочила и отобрала у меня простыню.
"I'll make it up later. - Я застелю ее потом сама.
You doss over there, tovarishch; you're bigger than I am. А ты храпи себе вон там, товарищ, ты же крупнее меня.
Sprawl out." Вытянись как следует.
Was too tired to argue, sprawled out, asleep at once. Seem to remember hearing in sleep giggles and a shriek but never woke enough to be certain. Я слишком устал, чтобы спорить, вытянулся и тотчас уснул Кажется, сквозь сон слышал какое-то хихиканье и даже повизгивание, но поскольку просыпаться не стал, то полной уверенности у меня нет.
Woke up later and came fully awake when I realized was hearing two fem voices, one Wyoh's warm contralto, other a sweet, high soprano with French accent. Проснулся я позже, а по-настоящему пришел в себя, только услышав женские голоса: один -теплое контральто Вайо, а другой - нежное высокое сопрано с французским акцентом.
Wyoh chuckled at something and answered, Вайо засмеялась чему то и сказала:
"All right, Michelle dear, I'll call you soon. - Ладно, Мишель, дорогая, я тебе вскоре позвоню.
'Night, darling." Спокойной ночи, милочка.
"Fine. - Договорились.
Goodnight, dear." Спокойной ночи, дорогая.
Wyoh stood up, turned around. Вайо встала и повернулась ко мне.
"Who's your girl friend?" I asked. - Что еще за подружка? - спросил я.
Thought she knew no one in Luna City. Мне казалось, что у нее в Луна-Сити нет никаких знакомых.
Might have phoned Hong Kong... had sleep-logged feeling was some reason she shouldn't phone. А может, она звонила в Г онконг? Даже спросонья я смутно понимал, что этого делать не следовало.
"That? - Это?
Why, Mike, of course. Майк, разумеется.
We didn't mean to wake you." Мы не хотели тебя будить.
"What?" - Что?
"Oh. - Ох!
It was actually Michelle. На самом деле она Мишель.
I discussed it with Mike, what sex he was, I mean. Мы обсудили с Майком, какого он пола.
He decided that he could be either one. И он решил, что может быть любого.
So now she's Michelle and that was her voice. Поэтому теперь он еще и Мишель, ты слышал ее голос.
Got it right the first time, too; her voice never cracked once." Он подобрал его мгновенно - ни разу не дал "петуха".
"Of course not; just shifted voder a couple of octaves. - Естественно. Просто переключил водер на пару октав.
What are you trying to do: split his personality?" Чего ты хочешь этим достичь - чтобы у него началось раздвоение личности?
"It's not just pitch; when she's Michelle its an entire change in manner and attitude. - Это не только тембр. Когда она Мишель, у нее совершенно меняются манеры и вкусы.
Don't worry about splitting her personality; she has plenty for any personality she needs. И не волнуйся насчет раздвоения - у нее хватит запасов на целую толпу личностей.
Besides, Mannie, it's much easier for both of us. Кроме того, Манни, нам с ней так проще.
Once she shifted, we took our hair down and cuddled up and talked girl talk as if we had known each other forever. Как только она перевоплотилась, мы тут же подружились, расслабились и начали болтать по-женски, будто знали друг друга всю жизнь.
For example, those silly pictures no longer embarrassed me--in fact we discussed my pregnancies quite a lot. Например, те дурацкие фотоснимки меня больше ни чуточки не смущают. Мы в деталях обсудили все мои беременности.
Michelle was terribly interested. Мишель это жутко интересовало.
She knows all about O.B. and G.Y. and so forth but just theory--and she appreciated the raw facts. Ей все известно насчет акушерства и гинекологии, но только в теории, а она предпочитает живые факты.
Actually, Mannie, Michelle is much more a woman than Mike was a man." По правде говоря, Манни, Мишель гораздо больше женщина, чем Майк мужчина.
"Well... suppose it's okay. - Ладно... Будем считать, что все о'кей.
Going to be a shock to me first time I call Mike and a woman answers." Но со мной наверняка случится родимчик, когда я позвоню Майку, а мне ответит женщина.
"Oh, but she won't!" - Да нет же, ты не понял!
"Huh?" - З-э-э?..
"Michelle is my friend. - Мишель -моя подруга.
When you call, you'll get Mike. А когда позвонишь ты, тебе ответит Майк.
She gave me a number to keep it straight--'Michelle' spelled with a Y. M Y, C, H, E, L, L, E, and Y, Y, Y make it come out ten." Она дала мне отдельный номер, чтобы избежать путаницы. Ее номер "Мишель-YYYY", чтобы получилось десять букв.
I felt vaguely jealous while realizing it was silly. Я почувствовал укол ревности, хотя и знал, что это глупо.
Suddenly Wyoh giggled. Вайо вдруг хихикнула.
"And she told me a string of new jokes, ones you wouldn't think were funny--and, boy, does she know rough ones!" - Она выдала мне серию анекдотов - тебе они наверняка не понравились бы... Бог мой! Ну и забористые же!
"Mike--or his sister Michelle--is a low creature. - Майк и его сестрица Мишель довольно-таки безнравственные типы.
Let's make up couch. I'll switch." Давай застелем кушетку и поменяемся.
"Stay where you are. - Лежи, где лежал.
Shut up. И не возникай.
Turn over. Go back to sleep." Повернись спиной и спи.
I shut up, turned over, went back to sleep. Я перестал возникать, повернулся и тотчас уснул.
Sometime much later I became aware of "married" feeling--something warm snuggled up to my back. Какое-то время спустя у меня появилось "семейное" ощущение - что-то теплое прижалось к моей спине.
Would not have wakened but she was sobbing softly. Я бы не стал просыпаться, если бы она не плакала.
I turned and got her head on my arm, did not speak. Я повернулся и молча положил ей руку под голову.
She stopped sobbing; presently breathing became slow and even. Постепенно она утихла. Дыхание становилось все более ровным и медленным.
I went back to sleep. Я снова заснул.
5 5
We must have slept like dead for next thing I knew phone was sounding and its light was blinking. Должно быть, мы спали как убитые, потому что я очнулся, лишь услышав громкий телефонный звонок. Открыл глаза и увидел, что световой сигнал тоже мигает.
I called for room lights, started to get up, found a load on right upper arm, dumped it gently, climbed over, answered. Я врубил освещение, начал было вставать, но обнаружил у себя на правой руке непривычную тяжесть. Осторожно освободил руку, выбрался из постели и ответил на вызов.
Mike said, "Good morning, Man. - Доброе утро, Ман, - сказал Майк.
Professor de la Paz is talking to your home number." - Профессор де ла Пас звонит по твоему домашнему номеру.
"Can you switch it here? - Ты можешь подключить его сюда?
As a 'Sherlock'?" Под шифром "Шерлок"?
"Certainly, Man." - Конечно, Ман.
"Don't interrupt call. - Тогда не прерывай их разговор.
Cut him in as he switches off. Переключи его на меня сразу же, как только они кончат говорить.
Where is he?" Откуда он звонит?
"A public phone in a taproom called The Iceman's Wife underneath the--" - По автомату из пивной "Жена бурильщика", это на нижнем...
"I know. - Я знаю, Майк.
Mike, when you switch me in, can you stay in circuit? Когда соединишь меня, ты сможешь сам остаться на связи?
Want you to monitor." Хочу, чтобы ты послушал.
"It shall be done." - Будет сделано.
"Can you tell if anyone is in earshot? - А ты можешь определить, есть ли кто-нибудь рядом с ним?
Hear breathing?" По дыханию, например?
"I infer from the anechoic quality of his voice that he is speaking under a hush hood. - Из факта отсутствия эха я заключаю, что профессор говорит под защитой глушилки.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x