Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"Why, you darling! - Господи, мой миленький!
Do you think I care what anyone thinks? Неужели вы думаете, что мне есть дело до того, что обо мне подумают?
I'd be delighted to play the role of your bundle baby--and don't be too sure I'd be just playing." Я с восторгом сыграю роль вашей ночной подружки... и не слишком полагайтесь на то, что это будет только игра.
"Never tease an old dog," he said mildly. - Никогда не дразните старого кобеля, - ответил он мягко.
"He might still have one bite. - А то еще куснет ненароком.
I may occupy that couch most nights. На ночь я резервирую себе эту кушетку.
Manuel, I intend to resume my usual ways--and so should you. Мануэль, я намерен вести себя как обычно и тебе советую то же самое.
While I feel that it will take a busy cossack to arrest me, I will sleep sounder in this hideaway. Хотя предполагаю, что они вряд ли пошлют за мной казаков, в этом убежище я буду спать спокойнее.
But in addition to being a hideout this room is good for cell meetings; it has a phone." К тому же здесь удобно проводить собрания ячейки, и телефон тут есть.
Mike said, "Professor, may I offer a suggestion?" - Профессор, - вмешался Майк, - можно мне внести предложение?
"Certainly, amigo, we want your thoughts." - Конечно, амиго, мы будем рады выслушать ваше мнение.
"I conclude that the hazards increase with each meeting of our executive cell. - Я считаю, что с каждой новой встречей нашей исполнительной ячейки опасность будет возрастать.
But meetings need not be corporal; you can meet--and I can join you if I am welcome--by phone." Но вам не обязательно встречаться во плоти вы можете общаться по телефону, а когда будет желательно мое присутствие, я к вам присоединюсь.
"You are always welcome, Comrade Mike; we need you. - Ваше присутствие нам всегда желательно, товарищ Майк. Больше того необходимо.
However--" Prof looked worried. Однако... - Проф заколебался.
I said, "Prof, don't worry about anybody listening in." - Проф, - сказал я, - не переживайте, что нас подслушают.
I explained how to place a "Sherlock" call. - И я объяснил, как можно звонить по коду "Шерлок".
"Phones are safe if Mike supervises call. - Телефоны не опасны, если их контролирует Майк.
Reminds me-- You haven't been told how to reach Mike. Кстати, о кодах... вы же не знаете, как связаться с Майком.
How, Mike? Как, Майк?
Prof use my number?" Дать профу мой номер?
Between them, they settled on MYSTERIOUS. Обсудив этот вопрос, они остановились на коде "Мрак-и-тайна".
Prof and Mike shared childlike joy in intrigue for own sake. Проф и Майк по-детски обожали интригу ради интриги.
I suspect Prof enjoyed being rebel long before he worked out his political philosophy, while Mike--how could human freedom matter to him? Я сильно подозреваю, что проф был в отпаде от самого процесса бунтарства задолго до того, как выработал свою политическую философию; что же касается Майка... какое ему дело, скажите на милость, до свободы людей?
Revolution was a game--a game that gave him companionship and chance to show off talents. Революция была для него игрой, причем в этой игре подобралась приятная компания и появилась возможность продемонстрировать свои таланты.
Mike was as conceited a machine as you are ever likely to meet. Майк был невероятно тщеславной машиной другую такую поискать.
"But we still need this room," Prof said, reached into pouch, hauled out thick wad of bills. - Но эта комната нам все равно нужна, - сказал проф, покопался в своей сумке и вытащил толстую пачку банкнот.
I blinked. Я вытаращил глаза:
"Prof, robbed a bank?" - Ограбили банк?
"Not recently. - В последние дни не приходилось.
Perhaps again in the future of the Cause requires it. Может, в ближайшем будущем и возьмусь, если Дело того потребует.
A rental period of one lunar should do as a starter. Думаю, для начала подойдет арендный срок на один лунный месяц.
Will you arrange it, Manuel? Организуешь, Мануэль?
The management might be surprised to hear my voice; I came in through a delivery door." Портье может удивиться, услышав незнакомый голос. Я ведь прошел через грузовой отсек.
I called manager, bargained for dated key, four weeks. Я позвонил портье и договорился о выдаче ключа на четыре недели.
He asked nine hundred Hong Kong. I offered nine hundred Authority. Он запросил девятьсот гонконгских долларов, я предложил девятьсот купонов.
He wanted to know how many would use room? Он осведомился, сколько человек будут проживать в номере.
I asked if was policy of Raffles to snoop affairs of guests? Я поинтересовался, давно ли в "Малине" взяли моду совать нос в личные дела клиентов.
We settled at HK$475; I sent up bills, he sent down two dated keys. Мы сошлись на четырехстах семидесяти пяти гонконгских долларах, я послал ему деньги, он мне - два ключа, действительных в течение месяца.
I gave one to Wyoh, one to Prof, kept one-day key, knowing they would not reset lock unless we failed to pay at end of lunar. Один я отдал Вайо, другой профу, а себе оставил однодневный ключ, решив, что замки они менять не будут, разве что мы задержим оплату в конце срока.
(Earthside I ran into insolent practice of requiring hotel guest to sign chop--even show identification!) (На Земле я столкнулся с крайне неприятной практикой - от клиентов отелей требовали заполнять анкеты и даже предъявлять удостоверения личности.)
I asked, "What next? - Что еще? - спросил я.
Food?" - Еда?
"I'm not hungry, Mannie." - Я не голодна, Манни.
"Manuel, you asked us to wait while Mike settled your questions. - Мануэль, ты просил нас подождать, пока Майк ответит на твои вопросы.
Let's get back to the basic problem: how we are to cope when we find ourselves facing Terra, David facing Goliath." Вернемся к основной проблеме. Как мы поступим, когда окажемся лицом к лицу с Террой, словно Давид с Голиафом?
"Oh. - Ах, да.
Been hoping that would go away. Я надеялся, что этим мы займемся позже.
Mike? You really have ideas?" Майк, у тебя действительно есть идея?
"I said I did, Man," he answered plaintively. - Я сказал, что есть, Ман, - ответил он грустно.
"We can throw rocks." - Мы можем закидать их камнями.
"Bog's sake! - Ради Бога, Майк!
No time for jokes." Сейчас не время для шуток!
"But, Man," he protested, "we can throw rocks at Terra. - Но, Ман, - запротестовал он, - мы можем закидать Терру камнями!
We will." И мы это сделаем!
8 8
Took time to get through my skull that Mike was serious, and scheme might work. До меня наконец дошло, как до жирафа, что Майк, во-первых, говорит совершенно серьезно, а во-вторых, его идея действительно может сработать.
Then took longer to show Wyoh and Prof how second part was true. Еще более длинношеими оказались Вайо и проф -в том, что касалось "во-вторых".
Yet both parts should have been obvious. Хотя, в принципе, и первое и второе было очевидно.
Mike reasoned so: What is "war"? Майк рассуждал вот как: что такое "война"?
One book defined war as use of force to achieve political result. В одной из прочитанных им книг война определялась как использование силы для достижения политических целей.
And "force" is action of one body on another applied by means of energy. А "сила" - это воздействие одного тела на другое, производимое с помощью энергии.
In war this is done by "weapons"--Luna had none. На войне такое воздействие осуществляется оружием - его у Луны не было.
But weapons, when Mike examined them as class, turned out to be engines for manipulating energy--and energy Luna has plenty. Но, подумав, Майк классифицировал "оружие" как устройство для манипулирования энергией, а уж энергии в Луне навалом.
Solar flux alone is good for around one kilowatt per square meter of surface at Lunar noon; sunpower, though cyclic, is effectively unlimited. Одно Солнце в лунный полдень дает около киловатта на каждый квадратный метр поверхности. Солнечная энергия хотя и циклична, но практически неиссякаема.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x