Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Why, Man?" А зачем, Ман?
"Have you read 'The Scarlet Pimpernel'? May be in public library." - Ты читал
"Yes. "Багряный цветок"? [Речь идет о романе писательницы Эммы Орчи (1865 - 1947) "Scarlet Pimpernel" (1905), которым начинается цикл приключений сэра Перси Блэкни] Эта книга должна быть в публичной библиотеке.
Shall I read it back?" - Да.
"No, no! Прочесть тебе?
You're our Scarlet Pinipernel, our John Galt, our Swamp Fox, our man of mystery. - Боже сохрани!
You go everywhere, know everything, slip in and out of town without passport. Просто отныне ты наш "Багряный цветок", наш Джон Г олт, наш Болотный Лис - человек, овеянный тайной.
You're always there, yet nobody catches sight of you." Ты всюду бываешь, все знаешь, без паспорта проникаешь в любой город. Ты вездесущ, но тебя никто никогда не видит.
His lights rippled, he gave a subdued chuckle. Замигали огоньки - Майк издал приглушенный смешок.
"That's fun, Man. - Вот это забава, Ман!
Funny once, funny twice, maybe funny always." Она и в первый раз смешна, и во второй, а может, она смешна постоянно?
"Funny always. - Постоянно, дружок.
How long ago did you stop gymkhana at Warden's?" Слушай, когда ты прекратил тарарам у Смотрителя?
"Forty-three minutes ago except erratic booms." - Сорок три минуты назад, если не считать отдельных шумов в трубопроводах.
"Bet his teeth ache! - Спорю, у него уже все зубы ноют!
Give him fifteen minutes more. Пусть побалдеет еще минут пятнадцать.
Then I'll report job completed." А затем я объявлю, что ремонт закончен.
"Noted. - Заметано.
Wyoh sent you a message, Man. She said to remind you of Billy's birthday party." Вайо просила тебе передать, Ман, чтобы ты не забыл про день рождения Билли.
"Oh, my word! - О Господи!
Stop everything, I'm leaving. Прекращай все немедленно, я убежал.
1Bye!" Пока!
I hurried out. - И я выскочил из зала.
Billy's mother is Anna. Билли - сын Анны.
Probably her last--and right well she's done by us, eight kids, three still home. Вероятно, последний - она нарожала нам восемь ребятишек, трое из них еще дома.
I try to be as careful as Mum never to show favoritism... but Billy is quite a boy and I taught him to read. Я, по примеру Ма, стараюсь не заводить в семье любимчиков... но Билли замечательный парнишка, и я сам учил его читать.
Possible he looks like me. Мне кажется, он на меня похож.
Stopped at Chief Engineer's office to leave bill and demanded to see him. Я забежал в канцелярию, оставил счет и потребовал свидания с главным инженером.
Was let in and he was in belligerent mood; Warden had been riding him. Меня впустили, хотя главный был не в духе -видно, досталось от Смотрителя.
"Hold it," I told him. - Вот, держите, - сказал я ему.
"My son's birthday and shan't be late. - Сегодня день рождения моего сына, и я не могу опаздывать.
But must show you something." Но это я обязан вам показать.
Took an envelope from kit, dumped item on desk: corpse of house fly which I had charred with a hot wire and fetched. Я вынул из чемоданчика конверт и вытряхнул его содержимое прямо на стол. Это был трупик обыкновенной мухи, которую я присмолил раскаленным проводом и приволок с собой.
We do not tolerate flies in Davis Tunnels but sometimes one wanders in from city as locks are opened. Мы в Дэвисовых туннелях беспощадно истребляем мух, но иногда одна-две просачиваются из города сквозь открытые шлюзы.
This wound up in my workshop just when I needed it. Эта залетела ко мне в мастерскую и оказалась очень кстати.
"See that? - Видали?
Guess where I found it." Догадайтесь, где я ее нашел?
On that faked evidence I built a lecture on care of fine machines, talked about doors opened, complained about man on watch. На этой фальшивой улике я построил целую лекцию о проблемах ухода за точными машинами, об открытых дверях и дураках-дежурных.
"Dust can ruin a computer. - Пыль может погубить компьютер.
Insects are unpardonable! Насекомые же вообще недопустимы!
Yet your watchstanders wander in and out as if tube station. А ваши вахтенные надсмотрщики шляются взад-вперед, будто на станции метро!
Today both doors held open--while this idiot yammered. Сегодня этот идиот разглагольствовал, распахнув обе двери настежь.
If I find more evidence that cover plates have been removed by hoof-handed choom who attracts flies--well, it's your plant, Chief. Если я еще раз увижу, что машину лапал какой-то болван, к которому мухи липнут, как... ладно, шеф, это ваше хозяйство.
Got more than I can handle, been doing your chores because I like fine machines. У меня и без вас работы по горло, я у вас тут копаюсь только потому, что люблю точные машины.
Can't stand to see them abused! Но я не переношу, когда над ними издеваются.
Good-bye." Прощайте!
"Hold on. - Минутку!
I want to tell you something." Теперь моя очередь сказать вам пару ласковых!..
"Sorry, got to go. - Очень сожалею, но мне надо бежать.
Take it or leave it, I'm no vermin exterminator; I'm a computerman." Как хотите, но я не специалист по паразитам. Я компьютерщик!
Nothing frustrates a man so much as not letting him get in his say. Ничто так не раздражает человека, как невозможность высказаться.
With luck and help from Warden, Chief Engineer would have ulcers by Christmas. При удаче и с помощью Смотрителя главный инженер аккурат к Рождеству заработает себе язву.
Was late anyhow and made humble apology to Billy. Alvarez had thought up new wrinkle, close search on leaving Complex. Я все равно опоздал, пришлось смиренно просить прощения у Билли, Альварес придумал новую забаву - тщательный обыск на выходе из Комплекса.
I endured it with never a nasty word for Dragoons who searched me; wanted to get home. Я вынес эту процедуру без единого ругательства в адрес драгунов, очень уж не терпелось добраться до дома.
But those thousand jokes bothered them. Но увидев распечатку с шутками, они встали на дыбы.
"What's this?" one demanded. - Это что такое? - требовательно спросил первый.
"Computer paper," I said. - Бумага для компьютера, - ответил я.
"Test runs." - Тестовая распечатка.
His mate joined him. Подошел второй драгун.
Don't think they could read. Я не сомневался, что читать они не умеют.
They wanted to confiscate, so I demanded they call Chief Engineer. Они настаивали на конфискации; я требовал, чтобы позвонили главному инженеру.
They let me go. В конце концов меня отпустили.
I felt not displeased; more and more such and guards were daily more hated. Я не переживал по поводу обыска - чем больше будет таких случаев, тем выше поднимется накал ненависти к солдатам.
Decision to make Mike more a person arose from need to have any Party member phone him on occasion; my advice about concerts and plays was simply a side effect. Решение еще больше очеловечить Майка возникло из необходимости дать каждому члену Партии номер телефона для экстренной связи. Мой совет насчет концертов и пьес просто случайно попал в ту же струю.
Mike's voice over phone had odd quality I had not noticed during time I had visited him only at Complex. Г олос Майка по телефону имел некоторые особенности, которых я не замечал, пока общался с ним только в машинном зале.
When you speak to a man by phone there is background noise. And you hear him breathe, hear heartbeats, body motions even though rarely conscious of these. Дело в том, что, разговаривая с человеком по телефону, вы слышите фоновый шум: вы слышите его дыхание, биение сердца, шорох его движений, хотя, как правило, не осознаете этого.
Besides that, even if he speaks under a hush hood, noises get through, enough to "fill space," make him a body with surroundings. Фоновый шум проникает даже сквозь звукоизолирующий колпак и заполняет собой пространство, создавая телесный образ и окружающую его среду.
With Mike was none of this. У Майка же ничего подобного не было.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x