Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Furthermore Hazel had seen through Wyoming's disguise, recognized what Wyoh never did successfully disguise: her voice. Более того, Хейзел сразу раскусила маскарад Вайо, узнав ее по голосу. Голос-то изменить труднее всего, как ни старайся.
But Hazel used lip glue. Но Хейзел держала рот на замке.
If she ever assumed I was in conspiracy she never showed it. Даже если она поняла, что мы члены конспиративной организации, то ничем этого не выдала.
Child's history explained her, far as background can explain steely character. Узнав ее историю, можно понять, как выковался этот стальной характер, если прошлое способно что-нибудь объяснить.
Transported with parents as a baby much as Wyoh had been, she had lost father through accident while he was convict labor, which her mother blamed on indifference of Authority to safety of penal colonists. Ее сослали вместе с родителями таким же крохотным ребенком, как и Вайо. Отец погиб в результате несчастного случая на принудительных работах, причем мать винила в его смерти Администрацию, которая всегда наплевательски относилась к технике безопасности.
Her mother lasted till Hazel was five; what she died from Hazel did not know; she was then living in creche where we found her. Когда девочке исполнилось пять лет, умерла и мать, отчего Хейзел не знала; она тогда уже жила в приюте, в котором мы ее нашли.
Nor did she know why parents had been shipped--possibly for subversion if they were both under sentence as Hazel thought. Не знала она и за что сослали родителей -возможно, за подрывную деятельность, если они, как думала Хейзел, оба были осуждены.
As may be, her mother left her a fierce hatred of Authority and Warden. Скорее всего, именно от матери она унаследовала беспощадную ненависть к Администрации и Смотрителю.
Family that ran Cradle Roll let her stay; Hazel was pinning diapers and washing dishes as soon as she could reach. Семья, которой принадлежал приют, позволила девочке остаться. Хейзел штопала подгузники и мыла тарелки с того возраста, когда смогла до них дотянуться.
She had taught herself to read, and could print letters but could not write. Она сама научилась читать, могла изобразить печатные буквы, но по-настоящему писать не умела.
Her knowledge of math was only that ability to count money that children soak up through their skins. Знание математики ограничивалось у нее способностью считать деньги, которые дети добывали разными неправедными путями.
Was fuss over her leaving creche; owner and husbands claimed Hazel owed several years' service. По поводу ее ухода из приюта поднялся немалый шум: владелица "Колыбельки" и ее мужья заявили, что Хейзел должна отработать еще несколько лет.
Hazel solved it by walking out, leaving her clothes and fewer belongings behind. Девочка решила вопрос просто - вышла из дому в чем была, оставив хоть кое-какую одежонку и те жалкие мелочи, которые составляли ее имущество.
Mum was angry enough to want family to start trouble which could wind up in "brawling" she despised. Ма это так возмутило, что она чуть было не втравила наше семейство в свару, вопреки всем своим правилам.
But I told her privately that, as her cell leader, I did nor want our family in public eye--and hauled out cash and told her Party would pay for clothes for Hazel. Но я потихоньку шепнул ей, что как руководитель ячейки не желаю привлекать внимание к семье, вытащил из кармана деньги и сказал, что Партия оплатит покупку одежды для Хейзел.
Mum refused money, called off a family meeting, took Hazel into town and was extravagant--for Mum--in re-outfitting her. Ма от денег отказалась, отменила семейное собрание и отправилась с Хейзел в город, где проявила невиданную - по масштабам Ма экстравагантность в выборе платья для девочки.
So we adopted Hazel. Так мы удочерили Хейзел.
I understand that these days adopting a child involves red tape; in those days it was as simple as adopting a kitten. Я знаю, нынче это дело сопряжено со всякими бюрократическими процедурами, но тогда это было так же просто, как подобрать котенка.
Was more fuss when Mum started to place Hazel in school, which fitted neither what Sidris had in mind nor what Hazel had been led to expect as a Party member and comrade. Еще больше шуму наделало решение Ма отдать Хейзел в школу, которое не совпадало ни с тем, что держала в уме Сидрис, ни с тем, чего ожидала сама Хейзел как член Партии и товарищ.
Again I butted in and Mum gave in part way. Пришлось мне опять вмешаться, и Ма частично пошла на попятный.
Hazel was placed in a tutoring school close to Sidris' shop--that is, near easement lock thirteen; beauty parlor was by it (Sidris had good business because close enough that our water was piped in, and used without limit as return line took it back for salvage). Hazel studied mornings and helped in afternoons, pinning on gowns, handing out towels, giving rinses, learning trade--and whatever else Sidris wanted. Хейзел определили к репетитору рядом с салоном Сидрис, то есть неподалеку от шлюза номер тринадцать. (Салон процветал в основном потому, что находился вблизи от фермы, что позволило нам провести туда воду, которой Сидрис могла пользоваться без ограничений, поскольку сточная вода поступала обратно для наших же нужд.) Хейзел училась по утрам, а днем помогала в салоне: зашпиливала пелеринки, подавала полотенца, мыла клиентам волосы - в общем, набиралась опыта. И вдобавок делала все остальное, что поручала Сидрис.
"Whatever else" was captain of Baker Street Irregulars. Этим "остальным" были обязанности командира "иррегулярных частей с Бейкер-стрит".
Hazel had handled younger kids all her short life. Всю свою коротенькую жизнь Хейзел возилась с малышней.
They liked her; she could wheedle them into anything; she understood what they said when an adult would find it gibberish. She was a perfect bridge between Party and most junior auxiliary. И малышня ее любила. Хейзел умела добиться от ребятишек всего, чего хотела; она понимала их язык, который взрослым кажется бессмысленной тарабарщиной, и стала идеальным мостом между Партией и ее самыми юными помощниками.
She could make a game of chores we assigned and persuade them to play by rules she gave them, and never let them know it was adult-serious—but child-serious, which is another matter. Она умела превращать в игру наши будничные задания, заставляя детей играть по установленным правилам, причем умудрялась скрыть от них, что поручение серьезно по взрослому счету - ведь для ребятни куда важнее то, что оно казалось им серьезным по их собственным меркам, а это совсем другое дело.
For example: Let's say a little one, too young to read, is caught with a stack of subversive literature--which happened more than once. Вот пример; скажем, кроху, еще не умеющего читать, прихватили с подпольной литературой, что изредка случалось в действительности.
Here's how it would go, after Hazel indoctrinated a kid: После инструктажа Хейзел диалог выглядел примерно так:
ADULT: "Baby, where did you get this?" СТРАЖНИК: Малыш, где ты это взял?
BAKER STREET IRREGULAR: "I'm not a baby, I'm a big boy!" ' ' ИРРЕГУЛЯРНИК С БЕЙКЕР-СТРИТ": Я не малыш, я большой мальчик.
ADULT: "Okay, big boy, where did you get this?" СТРАЖНИК: Ладно, большой мальчик, так где ты это взял?
B.S.I.: "Jackie give it to me." "ИРРЕГУЛЯРНИК": У Джекки.
ADULT: "Who is Jackie?" СТРАЖНИК: У какого Джекки?
B.S.I.: "Jackie." "ИРРЕГУЛЯРНИК": Просто Джекки.
ADULT: "But what's his last name?" СТРАЖНИК: А как его фамилия?
B.S.I.: "Who?" "ИРРЕГУЛЯРНИК": Чья?
ADULT: "Jackie." СТРАЖНИК: Да Джекки!
B.S.I.: (scornfully) "Jackie's a girl!" "ИРРЕГУЛЯРНИК" (презрительно): Джекки девчонка!
ADULT: "All right, where does she live?" СТРАЖНИК: Ладно, так где она живет?
B.S.L: "Who?" "ИРРЕГУЛЯРНИК": Кто?
And so on around-- To all questions key answer was of pattern: И так далее. Ключевым ответом на все вопросы было:
"Jackie give it to me." "Взял у Джекки".
Since Jackie didn't exist, he (she) didn't have a last name, a home address, nor fixed sex. А поскольку Джекки не существовало в природе, то у нее (у него) не было ни фамилии, ни домашнего адреса, ни даже постоянной половой принадлежности.
Those children enjoyed making fools of adults, once they learned how easy it was. Дети обожали делать из взрослых идиотов, особенно когда поняли, как это просто.
At worst, literature was confiscated. Even a squad of Peace Dragoons thought twice before trying to "arrest" a small child. В худшем случае литература конфисковывалась, но даже взвод драгун-усмирителей - и тот дважды подумал бы, прежде чем арестовать ребенка.
Yes, we were beginning to have squads of Dragoons inside Luna city, but never less than a squad--some had gone in singly and not come back. Да, теперь драгуны появлялись на улицах Луна-Сити только повзводно - кое-кто из них отправился в одиночку... и не вернулся обратно.
When Mike started writing poetry I didn't know whether to laugh or cry. Когда Майк начал писать стихи, я не знал, что делать - смеяться или плакать.
He wanted to publish it! А он желал их публиковать.
Shows how thoroughly humanity had corrupted this innocent machine that he should wish to see his name in print. Сразу видно, как глубоко растлило "очеловечивание" эту невинную машину, раз ей приспичило увидеть свое имя в печати.
I said, "Mike, for Bog's sake! - Майк, - сказал я, - ради Бога!
Blown all circuits? У тебя что - цепи перегорели?
Or planning to give us away?" Или ты намерен нас выдать?
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x