Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
But I don't use cosmetics and my hair was too thin to nick up in a scalp lock. Вот косметикой я не пользуюсь, и волосы у меня редковаты, чтобы собирать их в пучок.
This boy had scalp shaved on sides and his lock built up to fit a rooster and had topped it with a red cap with bulge in front. У этого же парня череп с боков был выбрит, а волосы зачесаны на манер петушиного гребня, на котором задорно сидел красный колпак с чем-то вроде "пипки" спереди.
A Liberty Cap--first I ever saw. "Колпак свободы" - я увидел его впервые.
I started to crowd past, he shoved arm across and pushed face at mine. Сначала я попробовал обойти парня, но он выставил руку поперек двери и сунулся ко мне лицом.
"Your ticket!" - Где твой билет?
"Sorry," I said. - Извини, - ответил я.
"Didn't know. - Я не знал, что он нужен.
Where do I buy it?" Где его можно купить?
"You don't." - А нигде.
"Repeat," I said. - Не понял, - сказал я.
"You faded." - Чего ты темнишь?
"Nobody," he growled, "gets in without being vouched for. - Никто, - прорычал он, - не войдет сюда без поручительства.
Who are you?" Ты кто такой?
"I am," I answered carefully, "Manuel Garcia O'Kelly, and old cobbers all know me. - Я Мануэль Гарсия О'Келли, - ответил я очень спокойно, - и все ребята-старожилы меня хорошо знают.
Who are you?" А вот кто т ы такой?
"Never mind! - Не твое дело!
Show a ticket with right chop, or out y' go!" Или давай билет с нужной подписью, или вали отсюда.
I wondered about his life expectancy. Мне стало интересно, как долго проживет этот парень на свете.
Tourists often remark on how polite everybody is in Luna--with unstated comment that ex-prison shouldn't be so civilized. Туристы часто восхищаются тем, как вежливы жители Луны, причем про себя думают: откуда такое странное качество у бывших каторжников?
Having been Earthside and seen what they put up with, I know what they mean. Побывав на Земле и наглядевшись на тамошние порядки, я вполне уяснил причины их удивления.
But useless to tell them we are what we are because bad actors don't live long--in Luna. Но объяснять им бессмысленно, все равно не поймут: мы такие лишь потому, что плохие актеры долго не живут - в Луне, во всяком случае.
But had no intention of fighting no matter how new-chum this lad behaved; I simply thought about how his face would look if I brushed number-seven arm across his mouth. Вступать в драку у меня не было ни малейшего желания, как бы хамски себя этот парнишка ни вел. Я только представил себе, что будет с его физиономией, если я хоть раз фугану своей рукой номер семь ему по хлебальнику.
Just a thought--I was about to answer politely when I saw Shorty Mkrum inside. Только подумал... и уже приготовился вежливенько его отбрить, как вдруг увидел в зале Коротышку М'Крума.
Shorty was a big black fellow two meters tall, sent up to The Rock for murder, and sweetest, most helpful man I've ever worked with--taught him laser drilling before I burned my arm off. Коротышка - здоровенный чернокожий парень двухметрового роста, сосланный в Булыжник за убийство. Милейший, всегда готовый помочь мужик, лучший из всех, с кем мне приходилось работать. Я обучал его лазерному бурению - еще до того, как сжег свою руку.
"Shorty!" - Коротышка!
He heard me and grinned like an eighty-eight. Он услыхал и расплылся до ушей.
"Hi, Mannie!" He moved toward us. - Привет, Манни!
"Glad you came, Man!" Рад, что ты завернул к нам.
"Not sure I have," I said. - Еще не завернул, - ответил я.
"Blockage on line." - Видишь, меня заблокировали.
"Doesn't have a ticket," said doorman. - У него нет билета, - сказал привратник.
Shorty reached into his pouch, put one in my hand. Коротышка слазил в свою сумку и сунул мне билет.
"Now he does. - Теперь есть.
Come on, Mannie." Пошли, Манни.
"Show me chop on it," insisted doorman. - Покажи мне подпись, - уперся привратник.
"It's my chop," Shorty said softly. - Там стоит моя подпись, - очень мягко сказал Коротышка.
"Okay, tovarishch?" - О'кей, товарищ?
Nobody argued with Shorty--don't see how he got involved in murder. С Коротышкой не спорят, поэтому меня всегда удивляло, как его угораздило оказаться замешанным в убийстве.
We moved down front where vip row was reserved. Мы двинулись к первым рядам, где были зарезервированы места для важных персон.
"Want you to meet a nice little girl," said Shorty. - Хочу познакомить тебя с одной славной малышкой.
She was "little" only to Shorty. Малышкой она была только в сравнении с ним.
I'm not short, 175 cm., but she was taller--180, I learned later, and massed 70 kilos, all curves and as blond as Shorty was black. У меня рост не такой уж маленький - 175 см, но в ней, как я узнал потом, были все 180, а 70 кило массы приятно распределялись по завлекательным округлостям; яркая блондинка, все равно что Коротышка наоборот.
I decided she must be transportee since colors rarely stay that clear past first generation. Я решил, что она из этапированных, поскольку в следующих поколениях редко сохраняется такой румянец.
Pleasant face, quite pretty, and mop of yellow curls topped off that long, blond, solid, lovely structure. Приятное лицо, очень хорошенькое, и шапка золотых локонов, венчающая крупную, светлую, крепкую и прекрасную конструкцию.
I stopped three paces away to look her up and down and whistle. Я остановился в трех шагах, осмотрел ее с ног до головы и продолжительно свистнул.
She held her pose, then nodded to thank me but abruptly--bored with compliments, no doubt. Она постояла, как бы позируя, потом коротко кивнула, утомившись от комплиментов.
Shorty waited till formality was over, then said softly, Коротышка подождал завершения формальностей и ласково сказал:
"Wyoh, this is Comrade Mannie, best drillman that ever drifted a tunnel. - Вайо, это товарищ Манни - самый лучший бурильщик, когда-либо буривший туннели.
Mannie, this little girl is Wyoming Knott and she came all the way from Plato to tell us how we're doing in Hong Kong. Манни, эту маленькую девочку зовут Вайоминг Нотт, и она приехала аж из кратера Платона, чтобы рассказать нам, как дела у них в Гонконге.
Wasn't that sweet of her?" Ну, не мило ли это с ее стороны?
She touched hands with me. Она пожала мне руку.
"Call me Wye, Mannie--but don't say 'Why not.'" - Зови меня просто Вай, Манни, только не говори: "уай нот?" .
I almost did but controlled it and said. У меня эта шутка уже вертелась на языке, но я вовремя его прикусил и сказал:
"Okay, Wye." - О'кей, Вай.
She went on, glancing at my bare head, Она взглянула на мою непокрытую голову:
"So you're a miner. - Значит, ты бурильщик?
Shorty, where's his cap? Коротышка, а где его колпак?
I thought the miners over here were organized." Я думала, что все шахтеры у вас в организации.
She and Shorty were wearing little red hats like doorman's--as were maybe a third of crowd. И она, и Коротышка носили такие же красные колпаки, как привратник и еще добрая треть присутствующих.
"No longer a miner," I explained. - Я уже не бурильщик.
"That was before I lost this wing." Раньше был, до того как потерял это крылышко.
Raised left arm, let her see seam joining prosthetic to meat arm (I never mind calling it to a woman's attention; puts some off but arouses maternal in others--averages). Я поднял левую руку и показал ей рубец, соединяющий протез с плотью руки (я не стесняюсь демонстрировать его женщинам: одних отпугивает, у других вызывает материнские чувства - примерно половина на половину).
"These days I'm a computerman." - Теперь я компьютерщик.
She said sharply, Она резко спросила:
"You fink for the Authority?" - Ишачишь на Администрацию?
Even today, with almost as many women in Luna as men, I'm too much old-timer to be rude to a woman no matter what--they have so much of what we have none of. Даже сейчас, когда в Луне женщин не меньше, чем мужчин, я слишком старомоден, чтобы нагрубить даме, как бы она меня ни обидела; ведь у них так много всего такого, чего у нас нет и в помине.
But she had flicked scar tissue and I answered almost sharply, Но она затронула бальное место, и я почти сердито ответил:
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x