Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
That helps not much; problem still is because most men want women and won't settle for substitute while chance of getting true gelt. Это мало помогло; проблема осталась нерешенной, ибо большинству мужчин нужны женщины, и они не согласны на эрзац, если есть шанс получить настоящее gelt.
"They get so anxious they will kill for it... and from stories old-timers tell was killing enough to chill your teeth in those days. Возбуждение достигло таких масштабов, что за женщин стали убивать. Послушать рассказы старожилов - кровь в жилах стынет, такая резня тут была.
But after a while those still alive find way to get along, things shake down. Но со временем уцелевшие нашли способ, как жить дальше, и все утряслось.
As automatic as gravitation. Установился порядок, такой же естественный, как гравитация.
Those who adjust to facts stay alive; those who don't are dead and no problem. Кто сумел приспособиться к реальности, остался в живых, кто не сумел - помер. Нет проблем.
"What that means, here and now, is that women are scarce and call tune... and you are surrounded by two million men who see to it you dance to that tune. А реальность такова: женщин мало и они задают тон... а вы окружены двумя миллионами мужчин, которые следят, чтобы вы танцевали под эту музыку.
You have no choice, she has all choice. У вас нет выбора, выбор принадлежит только ей.
She can hit you so hard it draws blood; you dasn't lay a finger on her. Она может врезать вам так сильно, что кровь хлынет ручьем, вам же нельзя тронуть ее даже пальцем.
Look, you put an arm around Tish, maybe tried to kiss. Вспомните, вы только обняли Тиш за талию, может быть, попробовали поцеловать...
Suppose instead she had gone to hotel room with you; what would happen?" А предположим, она пошла бы с вами в гостиничный номер? Что тогда?
"Heavens! - Господи!
I suppose they would have torn me to pieces." Я думаю, они разорвали бы меня в клочья!
"They would have done nothing. - Они не сделали бы ровным счетом ничего.
Shrugged and pretended not to see. Пожали бы плечами и притворились, что вас в упор не видят.
Because choice is hers. Not yours. Потому как выбирает она, а не вы.
Not theirs. И не они.
Exclusively hers. Только она.
Oh, be risky to ask her to go to hotel; she might take offense and that would give boys license to rough you up. И вы бы рисковали собственной шеей, если бы предложили ей пойти в номер; она могла оскорбиться, а тогда бы парни отделали вас по первое число.
But--well, take this Tish. Но... возьмем, к примеру, эту Тиш.
A silly little tart. Глупая маленькая сучка.
If you had flashed as much money as I saw in your pouch, she might have taken into head that a bundle with tourist was just what she needed and suggested it herself. Покажи вы ей ненароком пачку банкнот, которую я видел в вашем бумажнике, и она вполне могла бы сама предложить вам пойти перепихнуться.
In which case would have been utterly safe." В этом случае вы были бы в полной безопасности.
Lajoie shivered. Лажуа вздрогнул.
"At her age? - В ее-то годы?
It scares me to think of it. Я даже подумать об этом боюсь.
She's below the age of consent. Statutory rape." Она ведь еще малолетка! Это же уголовное преступление, все равно что изнасилование.
"Oh, bloody! - Ох, черт побери!
No such thing. Да ничего подобного!
Women her age are married or ought to be. Женщины в ее годы обычно уже замужем или должны быть замужем.
Stu, is no rape in Luna. Стью, изнасилований в Луне не бывает.
None. Никогда.
Men won't permit. Мужчины не позволят.
If rape had been involved, they wouldn't have bothered to find a judge and all men in earshot would have scrambled to help. Если бы такое вдруг случилось, никто не стал бы искать судью - все мужики в радиусе слышимости кинулись бы на помощь жертве.
But chance that a girl that big is virgin is negligible. Но шансы, что девушка в ее возрасте девственница, практически равны нулю.
When they're little, their mothers watch over them, with help from everybody in city; children are safe here. Пока малышки подрастают, матери присматривают за ними с помощью всех горожан: дети тут в безопасности.
But when they reach husband-high, is no holding them and mothers quit trying. Но, когда они достигают брачного возраста, их уже не удержать, и матери даже не делают таких попыток.
If they choose to run corndors and have fun, can't stop 'em; once a girl is nubile, she's her own boss. Если девчонке нравится шляться по коридорам и забавляться, ее не остановишь. Как только она достигла половой зрелости - она сама себе хозяйка.
You married?" Вы женаты?
"No." - Нет.
He added with a smile; "Not at present." - Он добавил с улыбкой: - Во всяком случае сейчас.
"Suppose you were and wife told you she was marrying again. - А предположим, вы женаты и жена говорит вам, что хочет завести еще одного мужа.
What would you do?" Что бы вы сделали?
"Odd that you should pick that, something like it did happen. - Странно, что вы выбрали такой пример - со мной как раз случилось нечто подобное.
I saw my attorney and made sure she got no alimony." Я обратился к адвокату и добился, чтобы она не получила алиментов.
"'Alimony' isn't a word here; I learned it Earthside. - Алименты! Тут и слова-то такого никто не знает, я его впервые услыхал на Земле.
Here you might--or a Loonie husband might--say, Здесь вы... вернее, муж-лунарь мог бы сказать:
'I think we'll need a bigger place, dear.' "Думаю, моя дорогая, нам понадобится помещение попросторнее".
Or might simply congratulate her and his new co-husband. Или просто поздравил бы жену и своего нового собрачника.
Or if it made him so unhappy he couldn't stand it, might opt out and pack clothes. Или, если бы ему уж очень тошно стало, "выписался" бы и пошел паковать чемоданчик.
But whatever, would not make slightest fuss. Но в любом случае - ни намека на скандал.
If he did, opinion would be unanimous against him. Подними он хоть малейший шум - и против него ополчатся все окружающие.
His friends, men and women alike, would snub him. Его облили бы презрением все знакомые, как мужчины, так и женщины.
Poor sod would probably move to Novylen, change name and hope to live it down. Бедолаге осталось бы только сбежать в Новолен, сменить имя и попробовать начать жизнь заново.
"All our customs work that way. Все наши обычаи работают по такому же принципу.
If you're out in field and a cobber needs air, you lend him a bottle and don't ask cash. Если ты вылез на поверхность, а у твоего спутника кончился кислород - отдай ему баллон и не спрашивай о деньгах.
But when you're both back in pressure again, if he won't pay up, nobody would criticize if you eliminated him without a judge. Но, если он откажется заплатить, когда вы вернетесь назад, можешь ликвидировать его без всякого судьи, никто тебя не упрекнет.
But he would pay; air is almost as sacred as women. Впрочем, он заплатит; воздух - это святое, почти как женщины.
If you take a new chum in a poker game, you give him air money. Если ты обыграл новичка-лопуха в покер, дай ему денег на воздух.
Not eating money; can work or starve. Не на еду - пусть вкалывает или сдохнет, это его проблемы.
If you eliminate a man other than self-defense, you pay his debts and support his kids, or people won't speak to you, buy from you, sell to you." Если ты ликвидировал человека не в порядке самозащиты, оплати его долги и позаботься о детях, иначе люди перестанут с тобой разговаривать, ничего у тебя не купят, ничего не продадут.
"Mannie, you're telling me that I can murder a man here and settle the matter merely with money?" - Манни, вы хотите сказать, что я могу убить человека, а потом уладить все за деньги?
"Oh, not at all! - Да ничего подобного!
But eliminating isn't against some law; are no laws--except Warden's regulations--and Warden doesn't care what one Loonie does to another. Но ликвидация не противозаконна, потому что законов здесь нет - кроме распоряжений Смотрителя, - а Смотрителю плевать на наши разборки.
But we figure this way: If a man is killed, either he had it coming and everybody knows it--usual case--or his friends will take care of it by eliminating man who did it. Мы же считаем так: если мужика убили, значит, он сам на это напросился. Так оно чаще всего и бывает. В противном случае его друзья возьмут дело в свои руки и ликвидируют виновного.
Either way, no problem. И нет проблем.
Nor many eliminations. Кстати, ликвидации бывают крайне редко.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x