Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Prof watched passenger lists on incoming ships, trying to figure a contact, and had been reading Luna print-outs of Earthside newspapers, searching for vips he could reach through past connection. I had not tried; handful I had met on Terra were not vips. Проф следил за списками пассажиров прибывающих кораблей, стараясь найти там кого-нибудь подходящего для контакта, читал лунные перепечатки земных газет в поисках упоминаний о шишке, с которой можно было бы связаться с помощью прежних знакомых; я же и не пытался - среди горсточки моих знакомых не было никаких важных персон.
Prof had not picked Stu off Popov's passenger list. Проф не выловил Стью из списка пассажиров "Попова".
But Prof had not met him. Ничего удивительного - они ведь не были знакомы.
I didn't not know whether Stu was simply eccentric as odd personal card seemed to show. Конечно, Стью мог оказаться просто чудаком, как на то намекала его странная визитная карточка.
But he was only Terran I had ever had a drink with in Luna, seemed a dinkum cobber, and Mike's report showed hunch was not all bad; he carried some tonnage. Но это был единственный землянин, с которым мне довелось посидеть в Луне за рюмкой, на вид мужик был стоящий, а если учесть еще и сведения Майка, то улов получался совсем неплохой. Словом, клевала крупная рыба.
So I took him home to see what family thought of him. Поэтому я и повел его домой - хотел посмотреть, какое впечатление он произведет на мое семейство.
Started well. Начало было хорошим.
Mum smiled and offered hand. Ма улыбнулась и протянула руку.
He took it and bowed so deep I thought he was going to kiss it--would have, I think, had I not warned him about fems. Стью взял ее и склонился так низко, что я испугался, как бы он не вздумал ее поцеловать. Но, видно, мои наставления насчет женщин не пропали даром.
Mum was cooing as she led him in to dinner. Ма заворковала и повела его к столу.
12 12
April and May '76 were more hard work and increasing effort to stir up Loonies against Warden, and goad him into retaliation. Апрель и май 2076 года ознаменовались новыми трудами и усилиями, направленными на то, чтобы настроить лунарей против Смотрителя и подвигнуть его на ответные репрессии.
Trouble with Mort the Wart was that he was not a bad egg, nothing to hate about him other than fact he was symbol of Authority; was necessary to frighten him to get him to do anything. Беда с Мортом заключалась в том, что он вовсе не был мерзавцем и сам по себе ненависти не вызывал, разве только как символ Администрации; нужно было как следует ругнуть его, чтобы он начал действовать.
And average Loonie was just as bad. Кстати, в этом смысле средний лунарь был не лучше.
He despised Warden as matter of ritual but was not stuff that makes revolutionists; he couldn't be bothered. Он презирал Смотрителя, потому что Смотрителей положено презирать, но по натуре своей не был революционером, так что пытаться его расшевелить - все равно что гору с места сдвинуть.
Beer, betting, women, and work-- Only thing that kept Revolution from dying of anemia was that Peace Dragoons had real talent for antagonizing. Пиво, пари, женщины, работа... Если революция не умерла от анемии, так это исключительно благодаря драгунам-усмирителям с их выдающимся талантом возбуждать к себе ненависть.
But even them we had to keep stirred up. Но даже драгунов нам приходилось подстегивать.
Prof kept saying we needed a Проф все твердил, что нам необходимо
"Boston Tea Party," referring to mythical incident in an earlier revolution, by which he meant a public ruckus to grab attention. "Бостонское чаепитие" [в декабре 1773 года в знак протеста против налогообложений бостонцы потопили в своей гавани большую партию чая, привезенного на английских кораблях], ссылаясь на мифический инцидент в давней революции, подобием которого он намеревался вызвать шум, способный взбудоражить все общество.
We kept trying. И все же мы не опускали рук.
Mike rewrote lyrics of old revolutionary songs: Майк переписал заново старые революционные песни:
"Marseillaise," "Марсельезу",
"Internationale," "Интернационал",
"Yankee Doodle," "Янки Дудл",
"We Shall Overcome," "Мы победим",
"Pie in the Sky," etc., giving them words to fit Luna. "А пироги будут в раю" и прочие, чтобы они обрели лунную тематику.
Stuff like Такие штучки, как
"Sons of Rock and Boredom/Will you let the Warden/Take from you your libertee!" "Сыны Булыжника, проснитесь! / Не дозволяйте, чтоб Смотритель / Свободу вашу погубил!"
Simon Jester spread them around, and when one took hold, we pushed it (music only) by radio and video. Саймон Джестер распространял повсюду, а когда они достаточно укоренились в памяти, их стали наигрывать по радио и видео (разумеется, только мелодию).
This put Warden in silly position of forbidding playing of certain tunes--which suited us; people could whistle. Смотритель попал в дурацкое положение, так как ему пришлось запрещать исполнение определенных музыкальных тем; а нам это только на руку - пускай их народ насвистывает.
Mike studied voice and word-choice patterns of Deputy Administrator, Chief Engineer, other department heads; Warden started getting frantic calls at night from his staff. Майк скопировал голос и манеру речи заместителя Администратора, главного инженера и других глав департаментов; по ночам у Смотрителя телефон стал трезвонить без умолку. Звонили помощнички.
Which they denied making. Правда, они это наотрез отрицали.
So Alvarez put lock-and-trace on next one--and sure enough, with Mike's help, Alvarez traced it to supply chief's phone and was sure it was boss belly-robber's voice. Поэтому Альварес установил систему подслушивания и не без помощи Майка проследил источник этих звонков. Им оказался запасной телефон его собственного шефа, чей утробный рык он тут же узнал.
But next poison call to Mort seemed to come from Alvarez, and what Mort had to say next day to Alvarez and what Alvaiez said in own defense can only be described as chaotic crossed with psychotic. Следующий звонок, разбудивший Морта, был сделан уже от имени самого Альвареса, и то, что Морт сказал Альваресу, и то, что Альварес сказал в свое оправдание, выглядело как помесь безумия с идиотизмом.
Prof had Mike stop; was afraid Alvarez might lose job, which we did not want; he was doing too well for us. Проф велел Майку прекратить - он боялся, что Альварес может потерять работу, а этого мы не хотели: Альварес отлично лил воду на нашу мельницу.
But by then Peace Dragoons had been dragged out twice in night on what seemed to be Warden's orders, further disrupting morale, and Warden became convinced he was surrounded by traitors in official family while they were sure he had blown every circult. Но к тому времени драгунов уже дважды поднимали ночью в ружье якобы по приказу Смотрителя, что сильно подорвало их моральный дух. Смотритель же до конца уверовал, что со всех сторон окружен предателями, тогда как его подчиненные считали, что у начальства шарики зашли за ролики.
An ad appeared in Lunaya Pravda announcing lecture by Dr. Adam Selene on Poetry and Arts in Luna: a New Renaissance. В газете "Лунная Правда" появилось объявление, что состоится лекция доктора Адама Селена на тему "Поэзия и искусство Луны новый Ренессанс".
No comrade attended; word went down cells to stay away. Никто из товарищей на нее не пошел - по ячейкам был спущен приказ всем оставаться дома.
Nor did anybody hang around when three squads of Peace Dragoons showed up--this involves Heisenberg principle as applied to Scarlet Pimpernels. Когда на месте проведения лекции появилось три взвода драгун, они там никого не обнаружили. Так сказать, принцип неопределенности Гейзенберга в приложении к "Багряному цветку".
Editor of Pravda spent bad hour explaining that he did not accept ads in person and this one was ordered over counter and paid for in cash. Главный редактор газеты провел пару крайне неприятных часов, объясняя, что он лично не принимает объявлений и что это объявление кто-то доставил прямо в редакцию и оплатил наличными.
He was told not to take ads from Adam Selene. Редактору было приказано не принимать больше никаких объявлений от Адама Селена.
This was countermanded and he was told to take anything from Adam Selene but notify Alvarez at once. Затем приказ отменили и велели брать от Адама Селена любую бумажку и немедленно извещать об этом Альвареса.
New catapult was tested with a load dropped into south Indian Ocean at 350 E., 600 S., a spot used only by fish. Мы испытали новую катапульту, сбросив груз в южной части Индийского океана на 35° восточной долготы и 60° южной широты, то есть в точке, где кроме рыб никто не обитает.
Mike was joyed over his marksmanship since he had been able to sneak only two looks when guidance & tracking radars were not in use and had relied on just one nudge to bring it to bullseye. Майк был в восторге от своей меткости, поскольку высунулся поглядеть на цель всего два разочка, улучив момент, когда следящие и направляющие радары Администрации бездействовали, и с первой же попытки попал в яблочко.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x