Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Роберт Хайнлайн - Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Роберт Хайнлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луна в XXI веке, ещё недавно бывшая планетой-тюрьмой для уголовников и диссидентов с Земли, ныне превращена в сырьевой придаток. Законопослушные потомки каторжников пашут как проклятые под неусыпным надзором Лунной Администрации, получая сущие гроши. Но так долго продолжаться не может! Невыносимые условия существования заставляют вскипеть текущую в жилах лунарей буйную кровь, и они решают как следует проучить зажравшихся землян. На сторону бунтарей встает суперкомпьютер огромной мощности, обладающий к тому же настоящей душой и отменным чувством юмора. Имея такого союзника, можно смело объявлять Земле войну!

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Хайнлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Earthside news reported giant meteor in sub-Antarctic picked up by Capetown Spacetrack with projected impact that matched Mike's attempt perfectly--Mike called me to boast while taking down evening's Reuters transmission. На Терре газеты сообщили, что Кейптаунская станция космических наблюдений зарегистрировала в субантарктике гигантский метеорит; оценка силы удара полностью совпадала с расчетами Майка. Он позвонил мне и расхвастался, когда пришли вечерние известия агентства Рейтер.
"I told you it was dead on," he gloated. - Я тебе говорю, все тютелька в тютельку, -заливался он.
"I watched it. - Я сам все наблюдал!
Oh, what a lovely splash!" Какой замечательный всплеск!
Later reports on shock wave from seismic labs and on tsunamis from oceanographic stations were consistent. Более поздние сообщения насчет ударной волны, поступившие от сейсмических станций, а также о цунами - от океанографических, подтвердили, что Майк восторгался не зря.
Was only canister we had ready (trouble buying steel) or Mike might have demanded to try his new toy again. У нас была всего одна глыба в стальной оболочке (купить сталь проблема), иначе Майк потребовал бы еще раз испытать свою новую игрушку.
Liberty Caps started appearing on stilyagi and their girls; Simon Jester began wearing one between his horns. "Колпаки свободы" стали все чаще появляться на головах стиляг и их девчонок; "Саймон Джестер" тоже обзавелся колпачком между рожками; магазин
Bon Marche gave them away as premiums. "Bon Marche" ["Добро пожаловать" (фр.)] раздавал их в качестве премий.
Alvarez had painful talk with Warden in which Mort demanded to know if his fink boss felt that something should be done every time kids took up fad? У Альвареса произошел неприятный разговор со Смотрителем: Морт потребовал, чтобы ему разъяснили, почему его главный шпик считает необходимым реагировать на каждую дурацкую выходку подростков?
Had Alvarez gone out of his mind? Может быть, Альварес спятил?
I ran across Slim Lemke on Carver Causeway early May; he was wearing a Liberty Cap. В начале мая я столкнулся на Карвер-Казвей со Слимом Лемке. На нем был "колпак свободы".
He seemed pleased to see me and I thanked him for prompt payment (he had come in three days after Stu's trial and paid Sidris thirty Hong Kong, for gang) and bought him a cooler. Он, похоже, обрадовался встрече, а я поблагодарил его за быстрое возвращение долга (он явился через три дня после суда над Стью и заплатил Сидрис тридцать гонконгских за всю шайку). Я поставил ему стаканчик.
While we were seated I asked why young people were wearing red hats? Пока мы сидели, я спросил его, почему молодежь носит красные шапочки?
Why a hat? Почему именно шапки?
Hat's were an earthworm custom, nyet? Это же обычай землеедов, нет?
He hesitated, then said was sort of a lodge, like Elks. Он поколебался, потом сказал, что это знак ложи, типа как у "Сохатых" ["Сохатые" - прозвище членов благотворительной организации в США].
I changed subject. Я сменил тему.
Learned that his full name was Moses Lemke Stone; member of Stone Gang. Узнал, что его полное имя Мозес Лемке Стоун и что он член банды Стоунов.
This pleased me, we were relatives. Я был приятно удивлен - мы оказались родственниками.
But surprised me. However, even best families such as Stones sometimes can't always find marriages for all sons; I had been lucky or might have been roving corridors at his age, too. И неприятно тоже: оказывается, даже лучшие семьи, такие, как Стоуны, не всегда могут найти брачные союзы для своих сыновей. Мне-то повезло, а мог ведь так же носиться в его возрасте по коридорам.
Told him about our connection on my mother's side. Я сказал ему о нашем родстве по материнской линии.
He warmed up and shortly said, Он заметно потеплел, а вскоре спросил:
"Cousin Manuel, ever think about how we ought to elect our own Warden?" - Кузен Мануэль, ты когда-нибудь думал о том, что нам следовало бы самим избирать себе Смотрителей?
I said No, I hadn't; Authority appointed him and I supposed they always would. Я ответил - нет, не приходилось; Смотрителя назначает Администрация, и я думаю, так будет всегда.
He asked why we had to have an Authority? Он осведомился, а зачем нам Администрация?
I asked who had been putting ideas in head? Я спросил - кто ему забивает голову такими идейками?
He insisted nobody had, just thinking, was all--didn't he have a right to think? Он заявил, что никто, он просто рассуждает, разве у него нет права рассуждать?
When I got home was tempted to check with Mike, find out lad's Party name if any. Я пришел домой и еле удержался от соблазна узнать у Майка партийную кличку этого паренька, если, конечно, она у него есть.
But wouldn't have been proper security, nor fair to Slim. Но это было бы нарушением правил секретности, да и по отношению к Слиму нечестно.
On 3 May '76 seventy-one males named Simon were rounded up and questioned, then released. Третьего мая 2076 года семьдесят мужиков по имени Саймон были задержаны, допрошены, а затем отпущены.
No newspaper carned story. Газеты об этом факте умолчали.
But everybody heard it; we were clear down in Но знали о нем все. Наша организация разрослась до уровня буквы
"J's" and twelve thousand people can spread a story faster than I would have guessed. "Й", а двенадцать тысяч человек могут разнести слухи быстрее, чем я предполагал.
We emphasized that one of these dangerous males was only four years old, which was not true but very effective. Мы подчеркнули, что одна из этих опасных личностей была всего четырех лет от роду - ложь, разумеется, но весьма впечатляющая.
Stu Lajoie stayed with us during February and March and did not return to Terra until early April; he changed his ticket to next ship and then to next. Стью Лажуа пробыл с нами февраль, март и вернулся на Терру лишь в начале апреля. Менял билеты с одного рейса на следующий, потом опять на следующий.
When I pointed out that he was riding close to invisible line where irreversible physiological changes could set in, he grinned and told me not to worry. Когда я сказал ему, что он опасно рискует и близок к невидимой черте, после которой начнутся необратимые физические изменения, он только ухмыльнулся и велел мне не беспокоиться.
But made arrangements to use centrifuge. Однако тут же договорился о центрифуге.
Stu did not want to leave even by April. Стью не хотел уезжать даже в апреле.
Was kissed goodbye with tears by all my wives and Wyoh, and he assured each one he was coming back. Его расцеловали со слезами на глазах все мои жены и Вайо, и он заверил каждую, что вернется.
But left as he had work to do; by then he was a Party member. Но все же уехал - надо было работать. К этому времени он уже стал членом Партии.
I did not take part in decision to recruit Stu; I felt prejudiced. Я не принимал участия в решении вопроса о вербовке Стью - опасался, что слишком пристрастен к нему.
Wyoh and Prof and Mike were unanimous in risking it; I happily accepted their judgment. Вайо, проф и Майк были единодушны рискнем! Я с радостью согласился.
We all helped to sell Stu LaJoie--self, Prof, Mike, Wyoh, Mum, even Sidris and Lenore and Ludmilla and our kids and Hans and Ali and Frank, as Davis home life was what grabbed him first. Мы вербовали Стью Лажуа все вместе - я, проф, Майк, Вайо, Ма, даже Сидрис, Ленора, Людмила, наши ребятишки, Ганс, Али и Фрэнк, так как именно домашняя жизнь Дэвисов захватила его с самого начала.
Did not hurt that Lenore was prettiest girl in L-City--which is no disparagement of Milla, Wyoh, Anna, and Sidris. Не помешало, конечно, и то, что Ленора была самой красивой девушкой Луна-Сити, хотя отнюдь не затмевала прелестей Милы, Вайо, Анны и Сидрис.
Nor did it hurt that Stu could charm a baby away from breast. Не повредило и то, что сам Стью обладал обаянием, способным сманить младенца от материнской груди.
Mom fussed over him, Hans showed him hydroponic farming and Stu got dirty and sweaty and sloshed around in tunnels with our boys--helped harvest our Chinee fishponds--got stung by our bees--learned to handle a p-suit and went up with me to make adjustments on solar battery--helped Anna butcher a hog and learned about tanning leather--sat with Grandpaw and was respectful to his naive notions about Terra--washed dishes with Milla, something no male in our family ever did--rolled on floor with babies and puppies--learned to grind flour and swapped recipes with Mum. Ма надышаться на него не могла; Г анс обучал его гидропонике; Стью, грязный и потный, ползал с ребятами по туннелям, помогая собирать урожай с китайских рыбных садков; его кусали наши пчелы; он научился носить скафандр и выходил со мной наверх чинить солнечную батарею; помогал Анне забить борова и выучился дубить кожи; сидел с Дедом, почтительно выслушивая его наивные суждения о Земле; мыл тарелки с Ма чего ни один мужчина в семье никогда не делал; катался по полу с детьми и щенками; обучился молоть муку и обменялся с Ма кухонными рецептами.
I introduced him to Prof and that started political side of feeling him out. Я познакомил его с профом, с чего и началось политическое прощупывание Стью.
Nothing had been admitted--we could back away--when Prof introduced him to "Adam Selene" who could visit only by phone as he was "in Hong Kong at present." Ничего определенного сказано не было - мы в любой момент могли отступить, - просто проф представил его Адаму Селену, по телефону, разумеется, так как "он сейчас в Гонконге".
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Роберт Хайнлайн читать все книги автора по порядку

Роберт Хайнлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Луна - суровая хозяйка - английский и русский параллельные тексты, автор: Роберт Хайнлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x