Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сами боги - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Сами боги - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Научно-фантастический роман известного американского писателя-фантаста, ученого и популяризатора науки Айзека Азимова, написанный после пятнадцатилетнего перерыва, охватывает широкий круг проблем. Здесь и новые источники энергии, и контакт с инопланетянами, и борьба передовой науки с обскурантизмом. Любителей фантастики ждет интересная встреча с корифеем американской научной фантастики.

Сами боги - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сами боги - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айзек Азимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Now she sat there, remembering in the sunset, and rebelliously aware that pretty soon Tritt would grow petulant over her absence and nag Odeen. And then Odeen might lecture her on her duties. И вот теперь она смотрела на закат, вспоминала и досадливо ощущала, что ее долгое отсутствие уже сердит Тритта и скоро он примется ворчать на Уна, а Ун примется растолковывать ей ее обязанности...
She didn't care. Ну и пусть.
1b 1b
Odeen was moderately aware that Dua was off on the surface. Ун рассеянно ощущал, что Дуа бродит где-то по поверхности.
Without really thinking about it, he could judge her direction and even something of her distance. При желании он мог бы сказать, в каком направлении она от него находится, и даже на каком расстоянии.
If he had stopped to think of it, he might have felt displeasure, for this inter-awareness sense had been steadily deadening for a long time now and, without really being certain why, he had a sense of gathering fulfillment about it. Впрочем, осознай он свое ощущение, он был бы недоволен, так как способность взаимно ощущать друг друга на расстоянии давно уже начала притупляться, и это было ему приятно, хотя он сам не понимал, почему.
It was the way things were supposed to be; the sign of the continuing development of the body with age. Таков был естественный ход вещей - тело с возрастом продолжало развиваться.
Tritt's inter-awareness sense did not decrease, but it shifted more and more toward the children. У Тритта способность к взаимному ощущению на расстоянии не притупилась, но теперь она сосредоточивалась почти исключительно на детях.
That was clearly the line of useful development, but then the role of the Parental was a simple one, in a manner of speaking, however important. Развитие, безусловно, полезное, но, с другой стороны, роль пестуна, несмотря на свою бесспорную важность, в сущности, довольно проста.
The Rational was far more complex and Odeen took a bleak satisfaction in that thought. Рационалы куда сложнее, с грустной гордостью подумал Ун.
Of course, it was Dua who was the real puzzle. Вот Дуа, конечно, была настоящей загадкой.
She was so unlike all the other Emotionals. Она так мало походила на прочих эмоционалей.
That puzzled and frustrated Tritt and reduced him to even more pronounced inarticulacy. Тритта это сбивало с толку, и он все больше замыкался в себе.
It puzzled and frustrated Odeen at times, too, but he was also aware of Dua's infinite capacity to induce satisfaction with life and it did not seem likely that one was independent of the other. Ун тоже порой испытывал недоумение и неловкость, но он, кроме того, ощущал ту особую силу, с какой Дуа индуцировала упоение жизнью, а одно, по всей видимости, было неотъемлемо от другого.
The occasional exasperation she produced was a small price to pay for the intense happiness. И эта радость полностью искупала то раздражение, которое она иногда вызывала у него.
And maybe Dua's odd way of life was part of what ought to be, too. И, возможно, странные привычки Дуа также являются необходимым компонентом целого.
The Hard Ones seemed interested in her and ordinarily they paid attention only to Rationals. Она даже как будто интересует Жестких, а ведь обычно они обращают внимание только на рационалов.
He felt pride in that; so much the better for the triad that even the Emotional was worth attention. И вновь его охватила гордость: тем лучше для триады, если в ней незаурядна даже эмоциональ.
Things were as they were supposed to be. Все идет так, как должно идти.
That was bedrock, and it was what he wanted most to feel, right down to the end. В этом заключалась основа, и он надеялся, что так будет до конца.
Someday he would even know when it was time to pass on and then he would want to. Когда-нибудь он осознает, что настало время перейти, и тогда он не будет хотеть ничего другого.
The Hard Ones assured him of that, as they assured all Rationals, but they also told him that it was his own inner consciousness that would mark the time unmistakably, and not any advice from outside. Так ему сказали Жесткие - они заверяли в этом всех рационалов, но добавили, что нужный момент ему точно укажет его внутреннее сознание. От них же он тут не должен ждать ни помощи, ни совета.
"When you tell yourself," Losten had told him-in the clear, careful way in which a Hard One always talked to a Soft One, as though the Hard One were laboring to make himself understood, "that you know why you must pass on, then you will pass on, and your triad will pass on with you." "Когда ты сам скажешь себе, - объяснял ему Лостен, медленно и внятно, как принято у Жестких, когда они говорят с Мягкими, словно подбирая понятия полегче, - что знаешь, почему ты должен перейти, тогда ты перейдешь, и твоя триада перейдет вместе с тобой".
And Odeen had said, И Ун ответил:
"I cannot say I wish to pass on now, Hard-sir. "Сейчас мне не хотелось бы перейти, Жесткий-ру.
There is so much to learn." Еще столькому можно научиться".
"Of course, left-dear. "Разумеется, левый мой.
You feel this because you are not yet ready." Ты чувствуешь так, потому что ты еще не готов".
Odeen thought: How could I ever feel ready when I would never feel there wasn't much to learn? Ун подумал тогда: "Но я ведь всегда буду чувствовать, что должен научиться еще многому. Так как же я почувствую, что готов?"
But he didn't say so. Но вслух он этого не сказал.
He was quite certain the time would come and he would then understand. Он твердо знал, что поймет, когда время для этого настанет.
He looked down at himself, almost forgetting and thrusting out an eye to do so-there were always some childish impulses in even the most adult of the most Rational. Он поглядел на себя и в забывчивости чуть было не выбросил глаз вперед на придатке - даже самым зрелым рационалам бывают иногда свойственны чисто детские импульсы.
He didn't have to, of course. А ведь это совершенно не нужно.
He would sense quite well with his eye solidly in place, and he found himself satisfactorily solid; nice, sharp outline, smooth and Curved into gracefully conjoined ovoids. Он способен ощущать себя не менее точно и тогда, когда его глаз плотно сидит на предназначенном для него месте. Он с удовольствием убедился, что в меру плотен -красивый четкий абрис, ровные изгибы закругляются в изящно сопряженные овоиды.
His body lacked the strangely attractive shimmer of Dua, and the comforting stockiness of Tritt. Его тело не обладало ни загадочно пленительным мерцанием, как у Дуа, ни приятной кубичностью Тритта.
He loved them both, but he would not change his own body for either. Он любит их обоих, но не стал бы меняться с ними внешностью.
And, of course, his own mind. И, уж конечно, разумом.
He would never say so, of course, for he would not want to hurt their feelings, but he never ceased being thankful that he did not have Tritt's limited understanding or (even more) Dua's erratic one. Естественно, вслух он этого никогда не скажет -зачем обижать их? - но он каждый день радуется, что на его долю не выпали ни ограниченное сознание Тритта, ни - тем более! - прихотливость мыслительных процессов Дуа.
He supposed they didn't mind for they knew nothing else. Впрочем, их, вероятно, не огорчают недостатки подобных типов мышления - ведь они ничего другого и не знают.
He grew distantly aware of Dua again, and deliberately dulled the sense. Он вновь смутно ощутил далекое присутствие Дуа и сознательно погасил это ощущение.
At the moment, he felt no need for her. Сейчас его к ней не влекло.
It was not that he wanted her less, but merely that he had increasing drives elsewhere. Не то чтобы он нуждался в ней меньше обычного, но просто другие интересы были сильнее.
It was part of the growing maturity of a Rational to find more and more satisfaction in the exercise of a mind that could only be practiced alone, and with the Hard Ones. Созревание рационала проявляется именно в том, что он получает все больше и больше удовольствия от чисто интеллектуальных занятий наедине с самим собой или в обществе Жестких.
He grew constantly more accustomed to the Hard Ones; constantly more attached to them. Он постепенно привыкал к Жестким, все сильнее привязывался к ним.
He felt that was right and proper, too, for he was a Rational and in a way the Hard Ones were super-Rationals. (He had once said that to Losten, the friendliest of the Hard Ones and, it seemed to Odeen in some vague way the youngest. Он чувствовал, что так и должно быть: ведь он -рационал, а Жесткие в известном смысле -сверхрационалы. (Он как-то сказал об этом Лостену, самому внимательному из Жестких и, как ему почему-то казалось, самому молодому.
Losten had radiated amusement but had said nothing. Лостен излучил веселость, но промолчал.
And that meant he had not denied it, however.) Но ведь это же означало, что он не сказал "нет"!)
Odeen's earliest memories were filled with Hard Ones. Жесткие всегда были рядом с тех пор, как Ун помнил себя.
His Parental more and more concentrated his attention on the last child, the baby-Emotional. Его пестун почти все свое внимание и время отдавал последнему ребенку -крошке-эмоционали.
That was only natural. Это было вполне естественно.
Tritt would do it, too, when the last child came, if it ever did. (Odeen had picked up that last qualification from Tritt, who used it constantly as a reproach to Dua.) То же произойдет и с Триттом, когда отпочкуется их последний ребенок - если только это когда-нибудь случится. (Ун заимствовал такое уточнение от Тритта, который теперь постоянно повторял это "если", чтобы упрекнуть Дуа.)
But so much the better. Но так вышло даже лучше.
With his Parental busy so much of the time, Odeen could begin his education that much the earlier. Пестун был все время занят, и Ун получил возможность начать образование сравнительно рано.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сами боги - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Сами боги - английский и русский параллельные тексты, автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x