Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты
Тут можно читать онлайн Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты - бесплатно
ознакомительный отрывок.
Жанр: Научная Фантастика.
Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги
онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть),
предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2,
найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации.
Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
- Название:Сами боги - английский и русский параллельные тексты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты краткое содержание
Сами боги - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Научно-фантастический роман известного американского писателя-фантаста, ученого и популяризатора науки Айзека Азимова, написанный после пятнадцатилетнего перерыва, охватывает широкий круг проблем. Здесь и новые источники энергии, и контакт с инопланетянами, и борьба передовой науки с обскурантизмом. Любителей фантастики ждет интересная встреча с корифеем американской научной фантастики.
Сами боги - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Сами боги - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айзек Азимов
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать
She always thought they were immortal somehow; that they weren't born; that they didn't die. | Почему-то ей всегда казалось, что Жесткие бессмертны - что они не рождаются и не умирают. |
Who had ever seen a baby Hard One, for instance? | Кто, например, хоть раз видел крошку-Жесткого? |
They didn't have babies. | У них не бывает детей. |
They didn't melt. | Они не синтезируются. |
They didn't eat. | Они не едят. |
Odeen said, thoughtfully, | Ун ответил задумчиво: |
"I imagine they pass on. | "Мне кажется, они переходят. |
They never talk about themselves to me. | Но о себе они со мной не разговаривают. |
I'm not even sure how they eat, but of course they must. | Я даже не знаю точно, как они едят. Но есть они, конечно, должны. |
And be born. | И они рождаются. |
There's a new one, for instance; I haven't seen him yet- But never mind that. | Вот сейчас, например, среди них появился новый. Я его еще не видел... Ну, да дело не в этом. |
The point is that they've been developing an artificial food-" | Видишь ли, они пытаются создать искусственную пищу..." |
"I know," said Dua. | "Знаю, - сказала Дуа. |
"I've tasted it." | - Я ее пробовала". |
"You have? | "Как? |
I didn't know that!" | А я ничего об этом не слышал!" |
"A bunch of the Emotionals talked about it. | "О ней болтала компания эмоционалей. |
They said a Hard One was asking for volunteers to taste it and the sillies were all afraid. | Они слышали, что Жесткие ищут желающих ее попробовать, и все боялись, идиотки. |
They said it would probably turn them permanently hard and they would never be able to melt again." | Говорили, что от нее можно навсегда стать жесткой, разучиться синтезироваться". |
"That's foolish," said Odeen, vehemently. | "Какие глупости!" - раздраженно перебил Ун. |
"I know. | "Конечно. |
So I volunteered. | И я вызвалась попробовать. |
That shut them up. | Тут уж им пришлось замолчать. |
They are so hard to endure, Odeen." | С ними не хватит никакого терпения, Ун". |
"How was it?" | "Ну, и как тебе показалась новая пища?" |
"Horrible," said Dua, vehemently. | "Мерзость! - резко сказала Дуа. |
"Harsh and bitter. | - Грубая и горькая. |
Of course I didn't tell the other Emotionals that." | Конечно, другим эмоционалям я про это не сказала". |
Odeen said, "I tasted it. | "Я ее пробовал, - заметил Ун. |
It wasn't that bad." | - И право, она все-таки не настолько плоха". |
"Rationals and Parentals don't care what food tastes like." | "Рационалы и пестуны не обращают внимания на вкус пищи". |
But Odeen said, | Но Ун продолжал: |
"It's still only experimental. | "Это ведь только первые попытки. |
They're working hard on improvements, the Hard Ones are. | Жесткие сейчас напряженно работают над ее улучшением. |
Especially Estwald-that's the one I mentioned before, the new one I haven't seen-he's working on it. | И особенно Эстуолд - тот новый, о котором я упоминал, тот, которого я еще не видел. |
Losten speaks of him now and then as though he's something special; a very great scientist." | Судя по словам Лостена, таких Жестких, как он, еще никогда не бывало. Гениальный ученый". |
"How is it you've never seen him?" | "А почему же ты его не видел?" |
"I'm just a Soft One. | "Но ведь я просто Мягкий. |
You don't suppose they show me and tell me everything, do you? | Или, по-твоему, они мне обо всем говорят и все показывают? |
Someday I'll see him, I suppose. | Наверное, когда-нибудь я его увижу. |
He's developed a new energy-source which may save us all yet-" | Он открыл новый источник энергии, который может нас спасти..." |
"I don't want artificial food," said Dua, and she had left Odeen abruptly. | "Мне искусственная пища не нравится", - вдруг заявила Дуа и заструилась прочь. |
That had been not so long ago, and Odeen had not mentioned this Estwald again, but she knew he would, and she brooded about it up here in the Sunset. | Разговор этот происходил не так давно, и хотя с тех пор Ун ни разу не упомянул про Эстуолда, она знала, что скоро опять о нем услышит, и теперь на закате тревожно размышляла о будущем. |
She had seen that artificial food that once; a glowing sphere of light, like a tiny Sun, in a special cavern set up by the Hard Ones. | Она видела искусственную пищу один-единственный раз - светящийся шар, что-то вроде маленького Солнца в особой пещере, отведенной для него Жесткими. |
She could taste its bitterness yet. | Дуа вновь ощутила горечь этой пищи. |
Would they improve it? | А если они ее улучшат? |
Would they make it taste better? | Сделают приятной? |
Even delicious? | Или даже восхитительной? |
And would she have to eat it then and fill herself with it till the full sensation gave her an almost uncontrollable desire to melt? | Тогда ей придется есть до полного насыщения, и ее охватит желание разреживаться... |
She feared that self-generating desire. | Она страшилась этого самопроизвольного импульса к разреживанию. |
It was different when the desire came through the hectic combined stimulation of left-ling and right-ling. | Он не был похож на чувство, которое заставляло ее разреживаться, чтобы мог осуществиться синтез левника и правника. |
It was the self-generation that meant she would be ripe to bring about the initiation of a little-mid. | Такое самопроизвольное разреживание покажет, что она готова к взращиванию крошки-серединки. |
And-and she didn't want to! | А она... она не хочет этого! |
It was a long time before she would admit the truth to herself. | Она далеко не сразу сказала правду даже себе. |
She didn't want to initiate an Emotional! | Она не хочет взращивать эмоциональ! |
It was after the three children were all born that the time would inevitably come to pass on, and she didn't want to. | Ведь после рождения всех троих детей неизбежно наступит время перехода, а она не хочет переходить. |
She remembered the day her Parental had left her forever, and it was never going to be like that for her. | Ей вспомнился день, когда ее пестун навсегда ее покинул. Нет, с ней так не будет! |
Of that she was fiercely determined. | Она была полна яростной решимости. |
The other Emotionals didn't care because they were too empty to think about it, but she was different. | Остальные эмоционали ни о чем подобном не задумывались. Ведь они - пустышки, совсем не такие, как она. |
She was queer Dua, the Left-Em; that was what they had called her; and she would be different. | Как она - чудачка Дуа, олевелая эм. Так они ее прозвали, ну, она и будет такой! |
As long as she didn't have that third child, she would not pass on; she would continue to live. | До тех пор, пока она не отпочкует третьего ребенка, она не перейдет, она останется жить. |
So she wasn't going to have that third child. | А потому третьего ребенка не будет. |
Never. | Никогда. |
Never! | Никогда! |
But how was she going to stave it off? | Но как это устроить! |
And how would she keep Odeen from finding out? | Как помешать Уну догадаться? |
What if Odeen found out? | А если Ун догадается, что тогда? |
2b | 2b |
Odeen waited for Tritt to do something. | Ун выжидающе смотрел на Тритта. |
He was reasonably sure that Tritt would not actually go up to the surface after Dua. | Он почти не сомневался, что на поверхность за Дуа Тритт подниматься не станет. |
It would mean leaving the children and that was always hard for Tritt to do. | Это значило бы оставить детей одних, чего он всегда избегал. |
Tritt waited, without speaking for a while, and when he left, it was in the direction of the children's alcove. | Тритт молча медлил, а затем удалился - в сторону детской ниши. |
Odeen was almost glad when Tritt left. | Ун почувствовал облегчение. |
Not quite, of course, for Tritt had been angry and withdrawn so that interpersonal contact had weakened and the barrier of displeasure had arisen. | Не без горечи, конечно: ведь Тритт, рассердившись, замкнулся в себе, отчего взаимный контакт ослабел и возник барьер раздражения. |
Odeen could not help but be melancholy at that. It was like the slowing of the life-pulse. | Естественно, что Уну взгрустнулось - словно упала жизненная пульсация. |
He sometimes wondered if Tritt felt it, too.... | Но, может быть, и Тритт чувствует то же? |
No, that was unfair. Tritt had the special relationship with the children. | Нет, это было бы несправедливо: Тритту хватает его особого отношения к детям. |
And as for Dua, who could tell what Dua felt? | Ну, а Дуа... Кто способен сказать, что чувствует Ду а? |
Тёмная тема
↓
↑
Сбросить
Интервал:
↓
↑
Закладка:
Сделать