Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сами боги - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Сами боги - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Научно-фантастический роман известного американского писателя-фантаста, ученого и популяризатора науки Айзека Азимова, написанный после пятнадцатилетнего перерыва, охватывает широкий круг проблем. Здесь и новые источники энергии, и контакт с инопланетянами, и борьба передовой науки с обскурантизмом. Любителей фантастики ждет интересная встреча с корифеем американской научной фантастики.

Сами боги - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сами боги - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айзек Азимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Who could tell what any Emotional felt? Да и вообще любая эмоциональ?
They were so different they made left and right seem alike in everything but mind. Они настолько своеобразны, что рядом с ними левые и правые кажутся совершенно одинаковыми - если, конечно, не считать интеллекта.
But even allowing for the erratic way of Emotionals, who could tell what Dua-especially Dua-felt? Но, даже и учитывая капризность эмоционалей, разве кто-нибудь способен сказать, что чувствует Дуа? Именно Дуа?
That was why Odeen managed to be almost glad when Tritt left, for Dua was the question. Вот почему Ун испытал облегчение, когда Тритт удалился. Дуа и в самом деле превратилась в загадку.
The delay in initiating the third child was indeed becoming too long and Dua was growing less amenable to persuasion, not more. Задержка с третьим ребенком действительно становилась опасной, а Дуа не только не прислушивалась к уговорам, но, наоборот, делалась все более упрямой.
There was a growing restlessness in Odeen himself, that he could not quite identify, and it was something he would have to discuss with Losten. А в нем, в Уне, пробуждалось странное беспричинное беспокойство. Ему никак не удавалось определить, что это такое, и он решил обсудить вопрос с Лостеном.
He made his way down to the Hard-caverns, hastening his movements into a continuous flow that was not nearly as undignified as the oddly exciting mixture of wavering and rushing that marked the Emotional curve-along, or as amusing as the stolid weight-shift of the Parental- Ун отправился в пещеры Жестких. Он спешил и двигался одним непрерывным струением, которое, однако, было гораздо изящнее легкомысленных всплесков и стремительных скачков, которые характеризовали ^ивую движения эмоционалей, или забавного переваливания тяжеловесных пестунов.
(He had the keen thought-image of Tritt clumping in pursuit of the baby-Rational, who, of course, was almost as slippery, at his age, as an Emotional, and of Dua having to block the baby and bring him back, and of Tritt cluckingly undecided whether to shake the small life-object or enfold him with his substance. В его памяти всплыл мысленный образ: Тритт неуклюже гоняется за крошкой-рационалом, который в нежном возрасте почти не уступал в неуловимости молодым эмоционалям.
From the start, Tritt could thin himself more effectively for the babies than for Odeen and when Odeen rallied him about that, Tritt answered gravely, for of course he had no humor about such things, В конце концов Дуа блокировала крошку и вернула его в нишу, а Тритт нерешительно ахал, не зная, то ли хорошенько встряхнуть маленькую искорку жизни, то ли закутать ее в свое вещество.
"Ah, but the children need it more.") Ради детей Тритт умел разреживаться самым удивительным образом, а когда Ун его поддразнивал, Тритт, вообще не понимавший шуток, отвечал совершенно серьезно: "Пестунам можно, когда это нужно детям".
Odeen was selfishly pleased with his own flow and thought it graceful and impressive. Ун гордился своим струением - грациозным и в то же время полным достоинства.
He had mentioned that once to Losten, to whom as his Hard-teacher, he confessed everything, and Losten had said, Как-то он рассказал об этом Лостену - своему Жесткому руководителю, которому говорил о себе все. Лостен ответил:
"But don't you think an Emotional or a Parental feels the same about his own flow-pattern? "А не кажется ли тебе, что эмоционалям и пестунам их манера передвижения нравится не меньше?
If each of you think differently and act differently, ought you not to be pleased differently? Если вы думаете по-разному и действуете по-разному, то и удовольствие вам должны доставлять разные вещи, не так ли?
A triad doesn't preclude individuality, you know." Видишь ли, триада не исключает индивидуальности".
Odeen wasn't sure he understood about individuality. Однако Ун не совсем понимал, что такое индивидуальность.
Did that mean being alone? По-видимому, это значит - быть самому по себе?
A Hard One was alone, of course. Каждый Жесткий, бесспорно, всегда сам по себе.
There were no triads among them. У них нет триад.
How did they stand it? Но как они это выдерживают?
Odeen had still been quite young when the matter had come up. Когда Ун впервые задался этим вопросом, он был совсем еще маленький.
His relationship with the Hard Ones had only been beginning, and it suddenly struck him that he wasn't sure that there were no triads among them. Его взаимоотношения с Жесткими только-только завязывались, и внезапно он сообразил, что ничего толком о них не знает. Откуда он, собственно, взял, будто у Жестких нет триад?
That fact was common legend among the Soft Ones, but how correct was the legend? Конечно, такая легенда бытует среди Мягких, но верна ли она?
Odeen thought about that and decided one must ask and not accept matters on faith. Поразмыслив, он решил, что нужно спросить, а не принимать чужие утверждения на веру.
Odeen had said, И он спросил:
"Are you a left or a right, sir?" (In later times, Odeen pulsed at the memory of that question. "Ру, вы левый или правый?" (Позже при одном воспоминании об этом Ун начинал пульсировать.
How incredibly naive to have asked it, and it was very little comfort that every Rational asked the question of a Hard One in some fashion, sooner or later-usually sooner.) Надо быть поразительно наивным, чтобы обратиться к Жесткому с таким вопросом! И его нисколько не утешала мысль, что каждый рационал обязательно в той или иной форме задавал его Жесткому. Да, рано или поздно, но это случалось всегда, причем чаще - рано.)
Losten answered quite calmly, Лостен ответил невозмутимо:
"Neither, little-left. "Ни то и ни другое, крошка-левый.
There are no lefts or rights among the Hard Ones." Жесткие не делятся на левых и правых."
"Or mid-1- Emotionals?" "И у них нет се... эмоционалей?"
"Or mid-lings?" And the Hard One changed the shape of his permanent sensory region in a fashion that Odeen eventually associated with amusement or pleasure. "Серединок? - и форма перманентной сенсорной области Жесткого изменилась (позже Ун убедился, что подобные изменения ассоциируются с весельем или удовольствием).
"No. - Нет.
No mid-lings either. Серединок у нас тоже нет.
Just Hard Ones of one kind." Только Жесткие - и все одинаковые".
Odeen had to ask. It came out involuntarily, quite against his desire. Тогда Ун спросил - сам не зная каким образом, почти против воли:
"But how do you stand it?" "Но как вы выдерживаете?"
"It is different with us, little-left. "У нас ведь все по-другому, крошка-левый.
We are used to it." Мы к этому привыкли".
Could Odeen be used to such a thing? Неужели Ун мог бы привыкнуть к чему-либо подобному?
There was the Parental triad that had filled his life so far and the sure knowledge that he would at some not-too-distant time form a triad of his own. До сих пор его жизнь была неразрывно связана с родительской триадой, и он твердо знал, что в будущем, причем не таком уж отдаленном, станет членом собственной триады.
What was life without that? Как же можно жить иначе?
He thought about it hard now and then. Он иногда размышлял об этом с полным напряжением.
He thought about everything hard, as it came up. Впрочем, он всегда размышлял с полным напряжением, что бы его ни занимало.
Sometimes he managed to catch a glimpse of what it might mean. И порой он как будто улавливал, что это значит.
That Hard Ones had only themselves; neither left-brother, nor right-brother, nor mid-sister, nor melting, nor children, nor Parentals. They had only the mind, only the inquiry into the Universe. У Жесткого есть только он сам. Ни левого брата, ни правого, ни сестры-середины, ни синтеза, ни детей, ни пестунов - ничего этого у Жестких нет: ничего, кроме интеллекта, кроме исследования вселенной.
Perhaps that was enough for them. Возможно, им этого достаточно.
As Odeen grew older, he caught bits of understanding as to the joys of inquiry. Становясь старше, Ун начинал все глубже постигать радость познания.
They were almost enough-almost enough-and then he would think of Tritt and of Dua and decide that even all the Universe beside was not quite enough. Ее было достаточно... почти достаточно. Но тут от вспоминал Тритта, Дуа и решал, что даже вся вселенная не может заменить их вполне.
Unless- It was odd, but every once in a while it seemed that there might come a time, a situation, a condition, when- Then he would lose the momentary glimpse, or, rather, glimpse of a glimpse, and miss it all. Разве что... Странно, но порой ему начинало казаться, будто со временем, в определенной ситуации, в определенных условиях... Затем мимолетное прозрение будущего угасало бесследно.
Yet in time it would return and lately he thought it grew stronger and would remain almost long enough to be caught. А потом опять вдруг вспыхивало, и все чаще ему чудилось, что оно держится дольше и должно вот-вот запечатлеться в памяти.
But none of that was what should involve him now. Но сейчас важно другое.
He had to see about Dua. Надо что-то придумать с Дуа.
He made his way along the well-known route, along which he had first been taken by his Parental (as Tritt would soon take their own young Rational, their own baby-left.) Он двигался по знакомой дороге. В первый раз его вел по ней пестун (скоро и Тритт поведет по ней их собственного маленького рационала, их крошку-левого).
And, of course, he was instantly lost in memory again. Ну, и конечно, он вновь погрузился в воспоминания.
It had been frightening, then. Как тогда было страшно!
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сами боги - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Сами боги - английский и русский параллельные тексты, автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x