Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты

Тут можно читать онлайн Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сами боги - английский и русский параллельные тексты
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Айзек Азимов - Сами боги - английский и русский параллельные тексты краткое содержание

Сами боги - английский и русский параллельные тексты - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Научно-фантастический роман известного американского писателя-фантаста, ученого и популяризатора науки Айзека Азимова, написанный после пятнадцатилетнего перерыва, охватывает широкий круг проблем. Здесь и новые источники энергии, и контакт с инопланетянами, и борьба передовой науки с обскурантизмом. Любителей фантастики ждет интересная встреча с корифеем американской научной фантастики.

Сами боги - английский и русский параллельные тексты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сами боги - английский и русский параллельные тексты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Айзек Азимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"They're there to be stared at, but actually he didn't. He stared at my nameplate.... Besides, what's it to you what he fantasied? Fantasies are free and I don't have to fulfill them. What do you think I'm fantasying? Bed with an Earthman? With all the action you would expect of someone trying to handle a gravitational field he isn't used to? - Нет, только на именной флажок... Но в любом случае не все ли тебе равно, на что он поглядывал? Или, по-твоему, я только и думаю о том, чтобы завести роман с землянином и любоваться, как он хорохорится наперекор непривычной силе тяжести?
I wouldn't say it hasn't been done, but not by me, and not that I've ever heard any good of it. Да, конечно, подобные случаи бывали, но не со мной, и, насколько мне известно, ни к чему хорошему такие романы не приводили.
Is that settled? С этим вопросом все ясно?
Can I get back to the Earthie? Могу ли я вернуться к моему обеденному собеседнику?
Who's nearly fifty? Которому почти пятьдесят?
And who obviously wasn't terrifically handsome even when he was twenty?... Впрочем, он и в двадцать явно не был сногсшибательным красавцем.
Interesting appearance, though; I'll grant him that." Правда, лицо у него интересное, не стану отрицать.
"All right. - Ну ладно, ладно.
I can do without a thumbnail sketch. Портрет его меня не интересует.
What about him?" Так что же он?
"He asked about the proton synchrotron!" - Он спрашивал про синхрофазотрон.
Neville rose to his feet, swaying a little as was almost inevitable after quick movement at low gravity. Невилл вскочил, слегка пошатнувшись (обычное следствие быстрых движений при малой силе тяжести).
"What did he ask about the synchrotron?" - Что именно?!
"Nothing. - Да ничего особенного.
Why are you so excited? Что с тобой?
You asked me to tell you anything that was out of the way with any tourist at any time and this seemed out of the way. Ты просил, чтобы я тебе рассказывала о туристах все вплоть до мелочей, если эти мелочи хоть в чем-то выходят за рамки стандартного поведения.
No one ever asked me about the synchrotron before." Ну так вот, о синхрофазотроне меня еще никто ни разу не спрашивал.
"All right." He paused a little, then in a normal voice, said, "Why was he interested in the synchrotron?" - Ну хорошо! - он помолчал, а затем спросил уже спокойнее: - Почему его интересует синхрофазотрон?
Selene said, "I haven't the faintest idea. - Не имею ни малейшего представления, -ответила Селена.
He just asked if he could see it. - Он просто спросил, нельзя ли его посмотреть.
It could be that he's a tourist with an interest in science. Может быть, он любит осматривать научные учреждения.
For all I know, it was just a ploy to get me interested in him." А может быть, он просто это придумал, чтобы заинтересовать меня.
"And I suppose you are. - Что ему, кажется, и удалось!
What's his name?" Как его зовут?
"I don't know. - Не знаю.
I didn't ask him." Я не спросила.
"Why not?" - Почему?
"Because I'm not interested in him. - Потому что он меня нисколько не заинтересовал.
Which way do you want it to be? Ты уж выбирай что-нибудь одно!
Besides, his asking shows he's a tourist. Впрочем, сам его вопрос показывает, что он -простой турист.
If he were a physicist, he wouldn't have to ask. Будь он физиком, ему бы не пришлось задавать таких вопросов.
He's be there." Его пригласили бы туда и без них.
"My dear Selene," said Neville. - Дорогая моя Селена! - сказал Невилл.
"Let me spell it out. - Ну хорошо, я повторю все с азов.
Under the present circumstances, anyone who asks to see the proton synchrotron is a peculiar fellow we want to know about. При нынешнем положении вещей любой человек, задающий вопросы про синхрофазотрон, уже потенциально опасен, а поэтому нам нужно знать о нем как можно больше.
And why should he ask you?" И почему, собственно, он обратился с таким вопросом именно к тебе?
He walked hastily to the other end of the room and back as though wearing off a little energy. Невилл быстро прошелся по комнате, словно сбрасывая излишек энергии.
Then he said, Потом сказал:
"You're the expert at that nonsense. - Ты специалистка по таким вещам.
Do you find him of interest?" Он показался тебе интересным?
"Sexually?" - Как мужчина?
"You know what I mean. - Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.
Don't play games, Selene." Перестань увиливать, Селена!
Selene said with clear reluctance. Она ответила с явной неохотой:
"He's interesting, even disturbing. - Он интересен, в нем даже есть что-то интригующее.
But I don't know why. Но я не могу сказать, что именно.
He said nothing. He did nothing." В его словах и поведении не было ничего хоть сколько-нибудь необычного.
"Interesting and disturbing, is he? - Интересен, в нем есть что-то интригующее?
Then you will see him again." В таком случае тебе нужно встретиться с ним еще раз.
"And do what?" - Ну, предположим, мы встретимся - и что же я должна буду делать?
"How do I know? - Откуда я знаю?
That's your bit. Это уж тебе виднее.
Find out his name. Узнай его имя.
Find out anything else you can. Выясни все, что будет возможно.
You've got some brains, so use them on a little practical nosiness for a change." Используй свои несомненные умственные способности для интеллектуального вынюхивания.
"Oh, well," she said, "orders from on high. - Ну ладно, - ответила она. - Приказ начальства?
All right." Будет исполнено.
3 3
There was no way of telling the Commissioner's quarters, by size alone, from those of any Lunarite. По размерам резиденция представителя Земли ничем не отличалась от стандартной лунной квартиры.
There was no space on the Moon, not even for Terrestrial officials; no luxurious waste, even as a symbol of the home planet. На Луне не было лишнего пространства - в том числе и для высокопоставленных землян.
Nor, for that matter, was there any way of changing the overwhelming fact about the Moon-that it was underground at low gravity-even for the greatest Earthman who ever lived. Никакие соображения престижа не могли изменить того факта, что на Луне люди жили глубоко под поверхностью планеты в условиях малой силы тяжести, и даже самому прославленному из землян пришлось бы смириться с отсутствием такой недоступной роскоши, как простор.
"Man is still the creature of his environment," sighed Luiz Montez. - Человек привыкает ко всему! - вздохнул Луис Монтес.
"I've been two years on the Moon and there have been times when I have been tempted to stay on but- I'm getting on in years. - Я прожил на Луне два года, и порой у меня возникало желание остаться тут и дольше, но... Я уже не молод.
I've just passed my fortieth and if I intend ever to go back to Earth, it had better be now. Any older and I won't be able to readjust to full-gravity." Мне пошел пятый десяток, и если я не хочу остаться тут навсегда, то должен уехать немедленно, или я уже не сумею вновь приспособиться к полной силе тяжести.
Konrad Gottstein was only thirty-four and looked, if anything, younger. Конраду Готтштейну было только тридцать четыре года, а выглядел он еще моложе.
He had a wide, round, large-featured face, the kind of face one didn't see among the Lunarites, the kind of face that was something they would draw as part of an Earthie caricature. Его лицо было круглым, с крупными чертами -среди лунян такой тип лица настолько редок, что оно стало непременной принадлежностью земляшек на лунных карикатурах.
He was not heavily-built-it did not pay to send heavily-built Earthmen to the Moon- and his head seemed too large for his body. Однако фигура у него была сухощавой и стройной - посылать на Луну дородных землян, как правило, избегали, - а потому его голова казалась непропорционально большой.
He said (and he spoke Planetary Standard with a perceptibly different accent from that of Montez), Он сказал (произнося слова общепланетного эсперанто с несколько иным акцентом, чем Монтес):
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сами боги - английский и русский параллельные тексты отзывы


Отзывы читателей о книге Сами боги - английский и русский параллельные тексты, автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x