Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст

Тут можно читать онлайн Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст краткое содержание

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - описание и краткое содержание, автор Азимов Айзек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тридцатидвухлетний математик с Геликона, Хари Селдон, посещает Трантор и делает доклад на Симпозиуме математиков. Наивный и доверчивый провинциал не подозревает, что это событие перевернет всю его судьбу и судьбу всего Человечества… Он становится самым желаемым человеком во всей Вселенной. Его пытаются привлечь на свою сторону соперничающие политические лидеры…
Читатель узнает и неизвестные ранее подробности личной жизни гениального ученого – будущего отца психоистории…

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Азимов Айзек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
"What of them? - А что я могу сказать?!
I think they're being very nice." По-моему, очень симпатичные люди...
"They're curious." - Но они ужасно любопытны!
"Of course they are. Wouldn't you be if you were in their place?" - Это так естественно...
"But is it just curiosity? - Ты думаешь - это простое любопытство?
They seem to be ferociously interested in my meeting with the Emperor." Они как-то уж особенно заинтересовались моей встречей с Императором.
Dors seemed impatient. Дорс осталась равнодушной к его подозрениям.
"Again... its only natural. - Ну и что! Все очень естественно...
Wouldn't you be-if the situation was reversed?" Тебе бы не было интересно, окажись ты на их месте?
"It makes me nervous." - Просто я начинаю нервничать...
"Hummin brought us here." - Хьюммен поместил нас в эту семью...
"Yes, but he's not perfect. - Хьюммен тоже иногда ошибается.
He brought me to the University and I was maneuvered Upperside. He brought us to Sunmaster Fourteen, who entrapped us. Он отвез меня в Университет и меня заманили на Внешнюю Окраину; доверился Властелину Солнца, а тот чуть было не казнил нас обоих...
You know he did. Ты же знаешь не хуже меня.
Twice bitten, at least once shy. Уже дважды...
I'm tired of being questioned." Честно говоря, мне надоело их любопытство!
"Then turn the tables, Hari. - Тогда задвигай стол, Хари!
Aren't you interested in Dahl?" Тебя интересует Дахл?
"Of course. - Конечно.
What do you know about it to begin with?" Что ты знаешь об этом секторе?
"Nothing. - Практически - ничего.
It's just one of more than eight hundred sectors and I've only been on Trantor a little over two years." Дахл - один из семисот секторов, а я на Транторе чуть более двух лет.
"Exactly. - Точно!
And there are twenty-five million other worlds and I've been on this problem only a little over two months.-I tell you. А всего существует двадцать пять миллионов Миров, и я занимаюсь своей теорией чуть больше двух месяцев.
I want to go back to Helicon and take up a study of the mathematics of turbulence, which was my Ph.D. problem, and forget I ever saw-or thought I saw-that turbulence gave an insight into human society." Больше всего мне хочется оказаться на Геликоне и вернуться к своей любимой теме -математической модели турбулентных процессов, это тема моей диссертации, и забыть о своей гипотезе, что она может быть применена к человеческому сообществу...
But that evening he said to Tisalver, Вечером он напустился на Тисалвера:
"But you know, Master Tisalver, you've never told me what you do, the nature of your work." - Вы ничего не рассказывали о себе. Кто вы по профессии? Чем занимаетесь?
"Me?" - Я?
Tisalver placed his fingers on his chest, which was covered by the simple white T-shirt with nothing underneath, which seemed to be the standard male uniform in Dahl. "Nothing much. - Тисалвер положил ладонь на грудь, прикрытую простой белой рубашкой типа распашонки, под которой больше ничего не было. Это была типичная мужская одежда на Дахле.- Так... ничего особенного.
I work at the local holovision station in programming. Работаю на местной головизионной станции -ведущим.
It's very dull, but it's a living." Скучная работа, но заработок есть.
"And it's respectable," said Mistress Tisalver. "It means he doesn't have to work in the heatsinks." - Это престижная работа!- дополнила мужа госпожа Тисалвер.- Это означает, что ему ее приходится спускаться в паровые штольни!
"The heatsinks?" said Dors, lifting her light eyebrows and managing to look fascinated. - Паровые штольни?!- Дорс приподняла светлые брови, стараясь выглядеть кокетливо-светской.
"Oh well," said Tisalver, "that's what Dahl is best known for. It isn't much, but forty billion people on Trantor need energy and we supply a lot of it. We don't get appreciated, but I'd like to see some of the fancy sectors do without it." - Мы этим и знамениты,- объяснил Тисалвер.-Сорокабиллионное население Трантора нуждается в энергии, а мы, на Дахле, производим ее!
Seldon looked confused. Селдон был озадачен.
"Doesn't Trantor get its energy from solar power stations in orbit?" - Разве Трантор не снабжается от солнечных орбитальных станций?
"Some," said Tisalver, "and some from nuclear fusion stations out on the islands and some from microfusion motors and some from wind stations Upperside, but half"-he raised a finger in emphasis and his face looked unusually grave-"half comes from the heatsinks. - Частично - да,- ответил Тисалвер.- Кроме, того используется и энергия островных атомных станций, и плазменные генераторы, и ветряные станции Внешней Окраины, но половина,- при этом он поднял вверх указательный палец и стал очень серьезным,- половина всей энергии производится у нас, в паровых штольнях.
There are heatsinks in lots of places, but none-none-as rich as those in Dahl. Они встречаются повсеместно, но Дахл исключительно богат ими.
Are you serious that you don't know about the heatsinks? Вы, что - серьезно, ничего не знали об этом?
You sit there and stare at me." Сидите и смотрите на меня?!
Dors said quickly, Дорс поспешно объяснила:
"We are Outworlders, you know." (She had almost said 'tribespeople,' but had caught herself in time.) "Especially Dr. Seldon. - Вы же знаете - мы из Внешнего Мира. (У нее чуть не вырвалось "соплеменники", но она вовремя спохватилась).- А особенно доктор Селдон.
He's only been on Trantor a couple of months." Он всего несколько месяцев на Транторе.
"Really?" said Mistress Tisalver. - Правда?- переспросила госпожа Тисалвер.
She was a trifle shorter than her husband, was plump without quite being fat, had her dark hair drawn tightly back into a bun, and possessed rather beautiful dark eyes. Она была чуть пониже мужа, пухленькая, но не толстая. Густые черные волосы женщины были уложены на затылке в красивый узел и хорошо оттеняли темные выразительные глаза.
Like her husband, she appeared to be in her thirties. На вид ей, как и мужу, было около тридцати.
(After a period in Mycogen, not actually long in duration but intense, it struck Dors as odd to have a woman enter the conversation at will. (После Майкогена Дорс все время ловила себя на том, что удивлена бойкостью женщины, так смело участвующей в разговоре.
How quickly modes and manners establish themselves, she thought, and made a mental note to mention that to Seldon-one more item for his psychohistory.) "Как, все-таки, быстро привыкаешь к определенному стереотипу поведения... Надо будет поделиться этим соображением с Селдоном",- подумала она).
"Oh yes," she said. "Dr. Seldon is from Helicon." - Да, да!- сказала она вслух,- Доктор Селдон с Геликона.
Mistress Tisalver registered polite ignorance. Госпожа Тисалвер мгновенно поинтересовалась:
"And where might that be?" - Где находится Геликон?
Dors said, Дорс начала:
"Why, it's-" She turned to Seldon. "Where is it, Hari?" - Это...,- она повернулась к Селдону.- Где расположен Геликон, Хари?
Seldon looked abashed. Селдон призадумался.
"To tell you the truth, I don't think I could locate it very easily on a Galactic model without looking up the coordinates. - Честно говоря, я не уверен, что смогу точно описать местонахождение своей планеты в Галактике: необходимо знать исходные координаты...
All I can say is that it's on the other side of the central black hole from Trantor and getting there by hypership is rather a chore." Единственное, что можно сказать определенно -она с другой стороны от Центральной Черной дыры, чем Трантор. Один скучнейший перелет на гиперкорабле...
Mistress Tisalver said, Госпожа Тисалвер разочаровано призналась:
"I don't think Jirad and I will ever be on a hypership." - Вряд ли я или Джират попадем когда-нибудь на гиперкорабль...
"Someday, Casilia," said Tisalver cheerfully, "maybe we will. - Когда-нибудь, Касилия...,- мечтательно произнес Тисалвер,-может быть, и попадем...
But tell us about Helicon, Master Seldon." Пожалуйста, господин Селдон, расскажите нам про Геликон!
Seldon shook his head. Селдон энергично затряс головой.
"To me that would be dull. - По-моему - это неинтересно.
Its just a world, like any other. Планета как тысячи других, провинция...
Only Trantor is different from all the rest. Только Трантор отличается от всех остальных!
There are no heatsinks on Helicon-or probably anywhere else-except Trantor. И паровых штолен на Геликоне нет. А, может быть, их вообще нигде нет, только на Транторе.
Tell me about them." Расскажите лучше о них!
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Азимов Айзек читать все книги автора по порядку

Азимов Айзек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст отзывы


Отзывы читателей о книге Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст, автор: Азимов Айзек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x