Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст

Тут можно читать онлайн Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Азимов Айзек - Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст краткое содержание

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - описание и краткое содержание, автор Азимов Айзек, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Тридцатидвухлетний математик с Геликона, Хари Селдон, посещает Трантор и делает доклад на Симпозиуме математиков. Наивный и доверчивый провинциал не подозревает, что это событие перевернет всю его судьбу и судьбу всего Человечества… Он становится самым желаемым человеком во всей Вселенной. Его пытаются привлечь на свою сторону соперничающие политические лидеры…
Читатель узнает и неизвестные ранее подробности личной жизни гениального ученого – будущего отца психоистории…

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст - читать книгу онлайн бесплатно, автор Азимов Айзек
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
I can't answer your specific question, however, because I've never made any special investigation of Mycogen. Конечно, я не могу с абсолютной уверенностью ответить на твой столь специальный вопрос - ведь я никогда не занималась изучением Майкогена.
Still, from what little I've seen of the place and from my knowledge of religions in history, I wouldn't be surprised if the Mycogenian society was religious in character." Однако, те мимолетные наблюдения, которые я успела сделать, дают право предположить, что общество Майкогена религиозно по свой сути...
"In that case, would it surprise you if Mycogenian legends were also religious in character?" - Тогда логично предположить, что легенды Майкогена - религиозные сказания?
"No, it wouldn't." - Пожалуй...
"And therefore not based on historical matter?" - А, следовательно, не имеют никакого отношения к истории?
"That wouldn't necessarily follow. - Это спорный вопрос!
The core of the legends might still be authentically historic, allowing for distortion and supernaturalistic intermixture." У меня нет уверенности в том, что в основе религиозных учений и философии не лежит исторический подтекст.
"Ah," said Seldon and seemed to retire into his thoughts. - Ах, так! - Селдон погрузился в раздумья.
Finally Dors broke the silence that followed and said, Наконец, Дорс нарушила затянувшееся молчание.
"It's not so uncommon, you know. - Это типичное явление.
There is a considerable religious element on many worlds. Многим Мирам свойственны элементы религиозности.
It's grown stronger in the last few centuries as the Empire has grown more turbulent. Эти проявления даже усилились на протяжение последних веков. Это связано с ростом неоднородности Империи.
On my world of Cinna, at least a quarter of the population is tritheistic." На моей Родине, в Синне, по крайней мере, четверть населения - верующая!
Seldon was again painfully and regretfully conscious of his ignorance of history. И снова Селдон испытал острое разочарование от незнания исторического материала.
He said, Он поинтересовался:
"Were there times in past history when religion was more prominent than it is today?" - Скажи мне, были ли такие времена, когда религия широко распространялась? Более широко, чем в наше время?
"Certainly. - Ну, разумеется!
In addition, there are new varieties springing up constantly. Кроме того, новые религиозные учения продолжают возникать и сейчас, в наше время.
The Mycogenian religion, whatever it might be, could be relatively new and may be restricted to Mycogen itself. Религия Майкогена, что бы она собой ни представляла, может быть сравнительно молодой. Возможно, она ограничена территорией Майкогена.
I couldn't really tell without considerable study." Мне нужно разобраться - сейчас трудно с уверенностью говорить.
"But now we get to the point of it, Dors. - Дорс, мы подошли к самому главному вопросу.
Is it your opinion that women are more apt to be religious than men are?" Не считаешь ли ты, что женщины более склонны к набожности, чем мужчины?
Dors Venabili raised her eyebrows. Брови женщины поползли вверх.
"I'm not sure if we can assume anything as simple as that." She thought a bit. "I suspect that those elements of a population that have a smaller stake in the material natural world are more apt to find solace in what you call supernaturalism-the poor, the disinherited, the downtrodden. - Не думаю, что следует так упрощать!- Она немного подумала.- Мне кажется, что этому подвержена та часть населения, которая менее защищена бедняки, обездоленные, угнетенные.
Insofar as supernaturalism overlaps religion, they may also be more religious. И, поскольку супернатурализм в чем-то перекликается с религиозностью, эта часть людей становится более религиозной в какой-то степени.
There are obviously many exceptions in both directions. Очевидно, не обходится без исключения из общих тенденций.
Many of the downtrodden may lack religion; many of the rich, powerful, and satisfied may possess it." Так - часть обездоленных, разочаровавшихся в жизни могут отрицать веру; в то время как богатые, обладающие властью и положением в обществе - могут испытывать потребность в ней.
"But in Mycogen," said Seldon, "where the women seem to be treated as subhuman-would I be right in assuming they would be more religious than the men, more involved in the legends that the society has been preserving?" - Но здесь, на Майкогене, где к женщине относятся, как к низшему существу, разве не логично предположить, что именно среди них мы найдем ответ на вопрос? Я имею в виду древние легенды.
"I wouldn't risk my life on it, Hari, but I'd be willing to risk a week's income on it." - Ради этого я бы не стала рисковать жизнью, Хари, но недельными доходами - пожалуй!
"Good," said Seldon thoughtfully. - Отлично! - задумчиво произнес Селдон.
Dors smiled at him. Дорс посмеивалась над ним:
"There's a bit of your psychohistory, Hari. - Это уже часть твоей психоистории, Хари?
Rule number 47,854: The downtrodden are more religious than the satisfied." Правило номер 45854: угнетенные люди более набожны, чем процветающие.
Seldon shook his head. Селдон грустно покачал головой.
"Don't joke about psychohistory, Dors. - Не смейся, Дорс.
You know I'm not looking for tiny rules but for vast generalizations and for means of manipulation. I don't want comparative religiosity as the result of a hundred specific rules. Я ведь не стремлюсь к упрощениям - напротив!
I want something from which I can, after manipulation through some system of mathematicized logic, say, Мне бы хотелось выяснить то, что позволит, применяя математическую логику, сказать:
'Aha, this group of people will tend to be more religious than that group, provided that the following criteria are met, and that, therefore, when humanity meets with these stimuli, it will react with these responses.' " "Вот - группа людей белее религиозных, чем другая потому-то, потому-то и потому-то". Вывести критерии оценок и после этого сказать: "Если человечество будет поставлено в определенные условия, то последует то-то и то-то...".
"How horrible," said Dors. "You are picturing human beings as simple mechanical devices. - Ужас какой!- воскликнула Дорс.- Ты относишься к живым людям, как к механическим устройствам.
Press this button and you will get that twitch." Нажмите вот эту кнопку и последует определенное действие!
"No, because there will be many buttons pushing simultaneously to varying degrees and eliciting so many responses of different sorts that overall the predictions of the future will be statistical in nature, so that the individual human being will remain a free agent." - Ты сгущаешь! Таких кнопок - бесчисленное множество. На каждое нажатие может последовать разнообразное действие. Могут быть и исключений из правил. Ты зря волнуешься за человечество! Каждый отдельный индивидуум абсолютно свободен.
"How can you know this?" - Откуда у тебя такая уверенность?!
"I can't," said Seldon. - Нет у меня ни в чем уверенности...
"At least, I don't know it. Я ничего точно не знаю.
I feel it to be so. Просто предчувствие...
It is what I consider to be the way things ought to be. Я считаю, что так должно быть.
If I can find the axioms, the fundamental Laws of Humanics, so to speak, and the necessary mathematical treatment, then I will have my psychohistory. И, если мне повезет и я открою аксиому Основополагающего Закона Человечества, если можно так сказать, и разработаю необходимый математический аппарат - вот только тогда и появится моя наука - психоистория.
I have proved that, in theory, this is possible-" Теоретически, а я это доказал,это возможно...
"But impractical, right?" - Но неосуществимо, верно?
"I keep saying so." - Я продолжаю на этом настаивать, как и прежде!
A small smile curved Dors's lips, Лицо Дорс ожило в улыбке.
"Is that what you are doing, Hari, looking for some sort of solution to this problem?" - И ты попытаешься найти решение, Хари!
"I don't know. - Не знаю...
I swear to you I don't know. Клянусь тебе - я не знаю.
But Chetter Hummin is so anxious to find a solution and, for some reason, I am anxious to please him. He is so persuasive a man." Четтеру так хочется, чтобы решение было найдено! А мне хочется угодить Хьюммену, ведь он такой замечательный...
"Yes, I know." - Да, я знаю...
Seldon let that comment pass, although a small frown flitted across his face. Селдон сделал вид, что не заметил реплики, но его лицо помрачнело.
Seldon continued. Он продолжил рассуждения:
"Hummin insists the Empire is decaying, that it will collapse, that psychohistory is the only hope for saving it-or cushioning it or ameliorating it-and that without it humanity will be destroyed or, at the very least, go through prolonged misery. - Хьюммен настаивает на том, что Империя деградирует, и лишь психоистория может предотвратить ее крах. В противном случае, человечество ждет длительный и неблагоприятный период или полное исчезновение.
He seems to place the responsibility for preventing that on me. Мне кажется, он надеется на мои способности предотвратить этот ужас.
Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Азимов Айзек читать все книги автора по порядку

Азимов Айзек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст отзывы


Отзывы читателей о книге Прелюдия к Основанию - английский и русский параллельные текст, автор: Азимов Айзек. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x